失乐园(译文名著精选)
¥
30.9
5.2折
¥
59
全新
库存12件
作者[英]弥尔顿著刘捷译
出版社上海译文
ISBN9787532756674
出版时间2012-06
装帧其他
开本其他
定价59元
货号31735992
上书时间2024-11-05
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
内容摘要
约翰·弥尔顿,英国十七世纪最伟大的诗人之一
,也是一位杰出的政治家。
《失乐园(译文名著精选)》是他的代表作,共12卷,1万多行。作品的题材源自《圣经·旧约·创世记》,以史诗一般的磅礴气势揭示了人的原罪与堕落。诗中叛逆之神撒旦,因为反抗上帝的权威被打人地狱,为复仇寻至伊甸园。亚当与夏娃受到被撒旦附身的蛇的引诱,偷吃了上帝明令禁吃的知识树上的果子。最终,撒旦及其同伙遭谴全变成了蛇,亚当与夏娃被逐出了伊甸园。全诗体现了诗人追求自由的崇高精神,深深烙上了诗人对1650一1660年代英国社会、历史、政治重大事件的经历和理解的印记,从而展现出巨大的创造性和超越性,成为世界文学史、思想史上的一部不朽之作。
精彩内容
第一卷内容提要
开卷首先扼要介绍全诗的主题:由于人的违忤,因此他失去了安身立命的伊甸园,接着叙述他堕落的主要原因:蛇,确切地说,撒旦化身之蛇,他把众多天使纠合到身边,反叛上帝,上帝颁令,他与扈从悉数被逐出天国,跌进无底的深渊。这一情节之后,本诗切入细节,描写撒旦和他的天使如今坠入地狱:这里描写的地狱不在‘中心’(因为天和地或许被认为尚未形成,所以肯定不被诅咒),而在黑暗茫茫的某个地方,叫混沌最恰当。在那里,撒旦和他的天使们躺在燃烧的湖上,经受着雷击和惊吓,过了相当漫长的一段时间之后,他从神志迷乱中清醒过来,唤起倒在身旁,名位和尊严次之的同道。他们商兑他们痛苦的堕落。撒旦叫醒此刻仍倒下的昏昏沉沉的全体扈从。他们站立起来:报数;列阵;按照以后在迦南和毗连地区家喻户晓的偶像,任命主要将领。撒旦向他们坦怀陈词,用收回天国的希望安慰他们;但最后告诉他们,源自一则古老的预言或者传说,一个新的世界和一种新的动物将会在天国里得以创造。但是,天使们早已存在,之后才有看得见的创世,许许多多先辈的意见支持此说。为了验证该预言的真
实性,因此而决心做什么,他求助于全员会议。于是他的同僚跃跃欲试,地狱之都,撒旦之宫,倏忽建成,凸立深渊。与会的阴间侪辈就座其中。
伊甸园,直到一位比凡人更加伟大的人使我们失去的一切失而复得,赢回幸福生活的世界。歌唱吧,天上的缪斯女神你要么在何烈山,要么在西奈山的隐蔽山头,曾经挥洒神灵,启示那位牧羊人,他最早训诲选民,开泰之初,天地如何远远摆脱混沌,或者,但愿锡安的山岗,紧紧环绕神谕圣殿的西罗亚的清溪赐予你更多的快乐;因此,我祈求你帮助我完成我这一鸣惊人的诗篇,让我的神思酣畅淋漓,一鼓作气,意在要高高飞越爱奥尼之巅,追求诗歌或散文迄今为止尚未尝试过的题材。高山景行的圣灵啊,当着那样一些形形色色的神殿,你其实更喜欢那些有着纯洁而正直之心的人们。
请你给我多多的指教,因为你无所不知;亘古至今,就像一只鸽子一样,你展开
巨大的翅膀,蹲在广阔无垠的深渊上面,孵化它,使它孕育:因此,光明才驱散我心中的黑暗,才使我从平庸平步高雅,从而激励我要攀登这一伟大主题的巅峰,但愿我能够坚决维护永恒的天道,证明上帝之道对人之正当。
首先要说说,不管上苍九天如何之高远,地狱如何之深广,但却没有什么能逃过你的目光;首先要说说是什么原因促使我们的父母祖先,尘世之主,尽管生活幸福,如此得天厚爱,然而却叛离创造他们的上帝,违背他的意愿,就为一条天规?谁第一次引诱他们那样肮脏背信?那条恶魔一样的蛇,正是他,他把妒忌和报复,织成诡计多端的罗网,以欺骗人类的母亲。在他的利令智昏把他自己和那些追随他的造反天使一个不剩踢出天堂之前,正是他们煽风点火般的支持
助长他踌躇满志,产生过人一头的野心,只要他起而反戈,自信应该与上帝比肩而立;怀揣野心勃勃的目标,为了反对上帝的宝座和统治权力,他在天上挑起背信弃义的战争,轰轰烈烈地发动进攻,败得一塌糊涂的尝试。他胆敢公然武装反抗上帝,无所不能的上帝,他从缥缈虚幻的苍穹喷射出一往无前的滚滚火焰,毁灭的结局令人惊骇,那火焰蹿向深不可测的地狱,在那里,他披戴金刚镣铐,囚禁在法场的烈火中。他和他那帮凶相毕露的扈从,在被击败打倒之后,依照凡人尘世的尺度,持续九天九夜的时间长度,他们在火光熊熊的深渊前翻后滚,狼狈惶惑,虽然得以免死苟活,但劫数掀起他的更大狂怒,如今失去的是幸福,得到的却是永恒的痛苦,这种折磨何时不在心头:既有冷酷无情的自尊,也有咬牙切齿的仇恨,他恶狠狠的目光环顾四周,看到灰心丧气和巨大的灾难场面;……P1-5
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价