• 简·爱(全译典藏版2.0)(精)/经典名著大家名译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

简·爱(全译典藏版2.0)(精)/经典名著大家名译

17.9 4.2折 42.8 全新

库存19件

北京房山
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)夏洛蒂·勃朗特|总主编:闻钟|译者:宋兆霖

出版社商务印书馆

ISBN9787100113113

出版时间2015-06

装帧其他

开本其他

定价42.8元

货号30088713

上书时间2024-07-05

晨雨图书店121

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 夏洛蒂·勃朗特著的《简·爱(全译典藏版2.0)(精)/经典名著大家名译》是一部具有浓厚浪漫主义色彩的现实主义小说,也是一部具有自传色彩的作品,人们普遍认为《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平写照”。作品通过简·爱不寻常的人生经历,成功地塑造了一个不甘受辱、敢于抗争的女性形象,反映了一个平凡心灵追求自由的诉求,歌颂了小人物改变自身命运的精神,具有震撼人心的艺术力量。

作者简介
宋兆霖,作家、文学翻译家、外国文学专家。1953年毕业于浙江大学外国文学系,后在浙江大学任教至退休。曾为中国作家协会会员、浙江省翻译协会名誉会长、浙江省外国文学与比较文学学会名誉会长。主要文学译著有:长篇小说库柏的《最后的莫希干人》《间谍》,索尔·贝娄的《赫索格》《奥吉·马奇历险记》,欧茨的《奇境》(第一卷),夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》,艾米莉·勃朗特的《呼啸山庄》,狄更斯的《双城记》《大卫·科波菲尔》;诗集《鲁米诗选》《阿富汗诗选》等。主编十卷本《勃朗特两姐妹全集》、十卷本《诺贝尔文学奖文库》、上下卷本《诺贝尔文学奖全集》、十四卷本《索尔·贝娄全集》、二十四卷本《狄更斯全集》、五十六卷本《经典印象丛书》及《二十世纪外国小说读本》等。

目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
延伸阅读
  本书名言记忆
  读书笔记
  夏洛蒂·勃朗特书信(节选)
主要人物关系

内容摘要
《简·爱》是一部有自传色彩的作品。它讲述了一位英国女子简·爱对抗生命中的磨难,并不断追求
自由与尊严,最终获得幸福的故事,人们普遍认为《简·爱》是作者夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平写照”。
小说的主线是男女主人公波折的爱情经历,他们为了自己的幸福,勇敢地反抗旧习俗和世俗偏见,简
·爱也在小说中努力争取自由和平等地位。
孤儿简·爱在寄宿学校中度过了八年,无情而冷漠的校长、死板冰冷的寄宿学校规定、最好的朋友病逝,给简·爱带来了无数折磨和打击。
成年后,简·爱进入桑菲尔德庄园,成为一名家庭教师。她的学生是一个不到十岁的女孩阿黛尔,庄园的男主人罗切斯特是她的保护人。在一次偶遇罗切斯特后,简·爱发现她的主人是个性格怪僻、喜怒无常的人,对她也是时好时坏。
简·爱在一次火灾中救了罗切斯特的命。随后,罗切斯特与简·爱发现对彼此的感情,罗切斯特向简
·爱求婚,他们订婚了。然而简·爱的叔父派委托人阻挠了婚礼的进行,简·爱伤心地离开了罗切斯特,风餐露宿。
去世的叔父给简·爱留下了大笔遗产,让她的生
活境遇有所好转。她决定再去看看罗切斯特,却发现他的庄园已经被疯掉的前妻放火烧成废墟,而他也在大火中致残。简·爱大受震动,决定与他结婚,好好照顾他。最终,让两个饱受苦难的人找到了对方手中的幸福。

精彩内容
我什么都不怕,就怕有人来打扰我,可偏偏这么快就有人来打扰了。早餐室的门给打开了。
“嘿!忧郁小姐!”约翰·里德的声音在叫唤。
接着他突然停下不作声了,自以为房间里显然没有人。
“见鬼,她上哪儿去了?”他接着说,“丽茜(伊丽莎的昵称)!乔琪(乔治安娜的昵称)!(他在叫他的姐妹)琼(简的别称)不在这儿。告诉妈妈,她跑到外面雨地里去了——这个坏东西!”“幸亏我拉上了窗帘。”我心里想,同时急切地希望他不会发现我藏身的地方。靠约翰·里德自己是一定发现不了的,他这人眼睛不尖,头脑也欠灵。可是伊丽莎刚往门里一探头,就马上说道:“她在窗座上呢。准是的,杰克(约翰的昵称)。”我赶紧跑了出来,我一想到会让这个杰克给硬拖出来就吓得发抖。
“你有什么事吗?”我局促不安地问道。
“应该说‘你有什么事吗,里德少爷?’”这就是他的回答。“我要你过来。”说着他在一张扶手椅上坐下,做了个手势,示意要我过去站在他面前。
约翰·里德是个十四岁的学生,比我大四岁,我才十岁。按他的年龄来说,他长得过于高大肥胖,肤色灰暗,显得不健康,他脸盘宽大,粗眉大眼,腿肥臂壮,手脚都很大。他吃起饭来总是狼吞虎咽的,结果弄得肝火很旺,两眼昏花,双颊松垂。眼下,他本该在学校里,可是他妈妈把他接回家来已住了一两个月,说是“因为他身体不好”。他的老师迈尔斯先生
断言,只要他家里少给他送点糕饼甜食去,他准能过得很好。可是做母亲的却听不进这种刺耳的意见,宁
愿抱着比较高雅的看法,把约翰的脸色归咎于用功过度,或许还归咎于想家。约翰对他的母亲和姐妹没有多少感情,对我则抱有一种恶感。他欺侮我,虐待我,一星期绝不是两三次,也不止一天一两回,而是连续不断。我身上的每根神经都怕他,只要他一走近我,我骨头上的每一块肌肉都会吓得直抽搐。有时候我都被他给吓呆了,因为无论他恫吓也罢,折磨也罢,我都无处申诉。仆人们都不愿意为帮我对付他而得罪了他们的小主人。里德太太对此则完全装聋作哑,她从来看不见他打我,也从来听不见他骂我,虽然他经常当着她的面打我骂我。不用说,他背着她打我骂我的次数就更多了。
我已经对约翰顺从惯了,于是便走到他椅子跟前。他朝我伸出了舌头,足足有三分钟之久,就差没伸断舌根。我知道他就要动手打我了,一边心里担心着
挨打,一边凝神打量着这就要动手打我的人那副丑陋可厌的嘴脸。我不知道他是不是从我脸上看出了我的心思,因为他二话没说,突然狠狠地给了我一拳。我一个踉跄,从他椅子跟前倒退了一两步才站稳身子。
“我这是因为你刚才给我妈回话时竟敢那么无礼
。”他说,“是因为你鬼鬼祟祟躲在窗帘后面,还因为两分钟前你眼睛里露出的那副鬼神气,你这耗子!

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP