勃拉姆斯三首间奏曲:Op.117(中外文对照)
¥
45
九五品
仅1件
作者[德]勃拉姆斯 著;李曦微 译
出版社上海教育出版社
出版时间2011-09
版次1
装帧平装
上书时间2024-08-03
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
[德]勃拉姆斯 著;李曦微 译
-
出版社
上海教育出版社
-
出版时间
2011-09
-
版次
1
-
ISBN
9787544435994
-
定价
14.00元
-
装帧
平装
-
开本
8开
-
纸张
胶版纸
-
页数
16页
-
正文语种
简体中文,英语
- 【内容简介】
-
1892年夏天,勃拉姆斯在巴德·伊舍创作了《三首间奏曲Op.117》。起初,关于这些曲子他对友人和出版商都保密,仅仅作过暗示。1892年末,N.西姆洛克在柏林出版了这些曲子,同时出版的还有Op.116。西姆洛克本来想将Op.117中的第一首作为“摇篮曲”出版单行本(勃拉姆斯以赫尔德的诗集《各民族的歌谣》中的“睡吧,我的宝贝”为基础构思了该曲),希望它能与“晚上好,晚安”一样成功。但是勃拉姆斯拒绝了这个建议,诙谐地说,如果出单行本,此曲顶多可以名为“不幸的母亲之摇篮曲”(赫尔德的副标题)或者是“悲伤不已的单身汉”,形象一些的话,“唱吧,我悲哀的摇篮曲”。勃拉姆斯在与朋友鲁道夫·万·德·里顿的对话中提到,将这些间奏曲称为“三首为我的悲哀写的摇篮曲”可能更恰当,这个名称仍然可以在相关文献中见到。勃拉姆斯有可能从一首民谣的歌词中得到第三首间奏曲的灵感,歌中唱道:“噢,可悲!噢,可悲,这峡谷越走越深,可悲,可悲这山峰越爬越高,这山峰越爬越高。”勃拉姆斯有一本赫尔德的《各民族的歌谣》,其中这一首作了记号,该诗与第三首间奏曲的旋律在节奏方面完全一致。
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价