文学中的科学翻译与艺术翻译 : 文学作品中言外之意的翻译研究
¥
15
九品
仅1件
作者卢玉卿著
出版社南开大学出版社
ISBN9787310034659
出版时间2012-12
装帧平装
页数212页
上书时间2021-10-25
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
《文学中的科学翻译与艺术翻译·文学作品中言外之意的翻译研究》以言外之意的文学翻译作为研究对象,突出言外之意翻译的生成和表达问题,确立含蓄式、寄寓式两种意向型言外之意和意象式、意境式两种审美型言外之意的研究核心,目的在于探讨文学作品中言外之意的翻译问题,重点在于理解和表达文学作品中言外之意理论体系的建构及其实际解释力。其创新点如下: 一、提出了现代语言学视角的言外之意概念和翻译视角的分类,并归纳出“意向型”和“审美型”这两种分别隶属于语言学和文学的两大研究类型;论证了二者在文学作品中的会合,非人为架构而是语言文学本身的特质使然,从而超越了以往或唯科学或唯艺术的分析框架; 二、将推理机制和审美意象图式机制引入翻译研究,开拓了思路,提出了新的翻译实践与研究方法; 三、创造性地提出了言外之意文学翻译的语境建构模式和重构方法,创造性地将语用预设(特别是文化预设...(展开全部)
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价