最危险的人(上)
00018503
¥
3.39
1.1折
¥
32
八五品
仅1件
作者[美]尼尔森·德米勒 著;孙成平 译
出版社时代出版传媒股份有限公司;安徽文艺出版社
出版时间2012-10
版次1
装帧平装
货号00018503
上书时间2024-11-20
商品详情
- 品相描述:八五品
图书标准信息
-
作者
[美]尼尔森·德米勒 著;孙成平 译
-
出版社
时代出版传媒股份有限公司;安徽文艺出版社
-
出版时间
2012-10
-
版次
1
-
ISBN
9787539640082
-
定价
32.00元
-
装帧
平装
-
开本
其他
-
纸张
胶版纸
-
正文语种
简体中文
- 【内容简介】
-
四十年来西方情报组织已经掌握了一个可怕的秘密,苏联在CIA内部有一个以摩尔电码命名的塔尔伯特。
- 【作者简介】
-
尼尔森·德米勒,《纽约时报》畅销书作家,全美十大畅销书作家之一
- 【目录】
-
《欧美畅销推理罪案小说:最危险的人(上)》
楔子
第1章 对话
第2章 着陆
第3章 夜探
第4章 送货
第5章 逃跑
第6章 抵达
第7章 获救
第8章 日记
第9章 跟踪
第10章 档案
第11章 侦察
第12章 幽会
第13章 赴宴
第14章 密室
第15章 探询
第16章 酒会
第17章 血债
第18章 猜疑
第19章 致辞
第20章 对弈
第21章 叛徒
第22章 商议
第23章 背景
第24章 不安
第25章 火灾
第26章 谋杀
第27章 死尸
第28章 “意外”
第29章 罹难
第30章 掉包
第31章 躲藏
第32章 审讯
第33章 会合
第34章 再审
第35章 晨跑
第36章 三审
第37章 游戏
第38章 自杀
第39章 碰面
《欧美畅销推理罪案小说:最危险的人(下)》
第40章 转折
第41章 使命
第42章 培训
第43章 出发
第44章 会谈
第45章 探听
第46章 搏斗
第47章 发现
第48章 脱险
第49章 贵客
第50章 信件
第51章 照片
第52章 阁楼
第53章 监视
第54章 偶遇
第55章 告知
第56章 分析
第57章 备战
第58章 追捕
第59章 行动
第60章 伞降
第61章 通道
第62章 来电
第63章 间谍
第64章 接近
第65章 闯入
第66章 “搭档”
第67章 完成
第68章 搜查
第69章 战斗
第70章 包围
第71章 摊牌
第72章 混战
第73章 广播
第74章 战友
第75章 真相
第76章 胜利
内容摘要
尼尔森·德米勒所著的《最危险的人(上下)》是《欧美畅销推理罪案小说精选》之一。
《最危险的人(上下)》讲述:四十年来西方情报组织已经掌握了一个可怕的秘密,苏联在CIA内部有一个以摩尔电码命名的塔尔博特。起初塔尔博特被怀疑正在暗杀欧洲的探员,后来一个有市井智慧的离职警察在纽约街头掀起了一场间谍和谋杀的风暴,而长岛的一场反对苏联使团的公众集会掩盖了这场绝望的勇气与智慧的较量。在塔尔博特的策划下,一场拥有新式苏联武器和先下手为强的打击行动正在上演。对美国而言,时间正在溜走。对塔尔博特来说,时间就是现在。
精彩内容
第1章对话帕特里克·奥布莱思站在位于洛克菲勒中心的无线电大楼第69层楼顶的观景台上向南远眺,只见座座摩天大楼犹如群山峻岭向市区延绵而去,使那里较低的楼房好像陷在了峡谷之中,然后它们在华尔街上空再次攀缘而上,就像是一道道悬崖峭壁直插云霄。奥布莱思头也不回,对站在身边的男人说:“我还是小孩子的时候,那些无政府主义者和共产主义者常常往华尔街扔炸弹,炸死了一些人,大部分是工人、职员和信使——基本上都是他们同一个阶层的人们。我想他们不曾伤害过戴着大礼帽的资本家,也不曾打断过哪怕是5分钟的交易。”站在奥布莱恩旁边的这个人叫托尼·阿布拉姆斯,其父母生
前都是革命者,他讪讪地微笑着:“那些人是想通过他们的行为说点什么。”“我想你现在会这么说。”奥布莱思抬头朝四分之三英里之外的帝国大厦望去,他说,“我们这儿很安静,任何习惯了纽约的人都会注意到这一点:安静。”他看着阿布拉姆斯,“我喜欢晚上下班后到这里来,你以前来过这里吗?”“没有。”一年多来,阿布拉姆斯在奥布莱恩的法律服务公司任职,这家由奥布莱恩、金伯利和罗斯合伙的公司位于无线电大楼第44层。他环视着这个几近废弃的屋顶,楼顶的南、西、北三面成马蹄铁形走向,把顶层上悬挂电梯的一座较小的建筑设施嵌在了当中。房顶铺着赤褐色的瓦片,周围摆放着松树盆栽。三三两两的游客——大部分是东方人——站在灰色的铁围栏边抓拍下面灯火通明的街市。阿布拉姆斯接着说:“我承认自己从未去过自由女神像那里,也从未去过纽约大楼那里。”奥布莱恩微笑着说:“啊!真是一个地地道道的纽约人!”他们两个好大会儿不做声,阿布拉姆斯不清楚奥布莱恩为什
么要他在傍晚的时候一起上来观看。作为一名诉讼送达人,为了拿下法学资格证书,他孜孜不倦,甚至连这个老头的办公室都不曾见过,更不用说跟他搭几句话了。
奥布莱恩好像专注于外面伸向港湾的景色,他掏了掏口袋,接着问:“你有2角5分的硬币吗?”阿布拉姆斯递给他一枚。
奥布莱恩走近架在支柱上的一个电子观测器,投下硬币,机器嗡嗡作响。奥布莱恩察看了观测器上的一张卡片:97号。他旋转观测器,指针指向97。“就是这里,”他看了足足有一分钟,“港口的那个女人仍然让我浑身起鸡皮疙瘩。”他直起腰问道,“你是爱国主义者吗?”阿布拉姆斯把这当做一个针对个人的问题,话里有话,回答道:“是与不是,有待验证。”对于这个回答,奥布莱恩的表情既不流露肯定,也不表示否定:“给,想看看吗?”观测器咯吱一下,嗡嗡声停止了。阿布拉姆斯说:“恐怕是时间到了。”奥布莱恩愤怒地看着机器:“还没到3分钟,你给《时代》杂志写封信反映情况。”“好的,先生。”奥布莱恩把手插进口袋:“这里冷了。”“也许我们该进去了。”对此,奥布莱思不予理会,接着问:“阿布拉姆斯,你会说俄语吗?”阿布拉姆斯斜看着眼前这个比自己年纪大些的人,除非事先已经知道答案,人们一般不会问这样的问题。
“是的,我父母……”“对了。”奥布莱恩点点头,“我想有人告诉过我说你会讲俄语。我们有些讲俄语的当事人,住在布鲁克林的犹太移民区,我想就靠近你居住的街区。”阿布拉姆斯点点头:“都荒废了,不过我相信跟他们交流还是可以的。”“好,如果要你把俄语讲得地道些,这个要求是不是太高了?我可以给你找保存在国务院的俄语语音磁带。”阿布拉姆斯瞥了他一眼:“好吧!”奥布莱恩朝西边凝视了几秒钟,他说:“你做侦探的时候,有时候负责保卫苏联派往联合国的使节团?他们住在东大街67号?”阿布拉姆斯看了他一眼,说:“作为离开部队的条件,我签署了一份誓约,不对外提及我过去的工作。”“是吗?哦!是的,你过去为警察部门做情报工作,不是吗?红色纵队。”“如今他们不叫它这个了,它听起来太……”“太直白了,天啊,我们生活在一个隐讳的年代,不是吗?
头头不在场的时候,你们把它叫做什么?”“红色纵队。”他微笑道。
奥布莱恩也微笑着说:“事实上,你根本不是保卫苏联使节
团,而是监视他们……你相当了解苏联驻联合国代表团中的主要
人物。”“也许吧。”“维克托怎么样?”“他怎么了?”“算了。你去过格伦科夫吗?”阿布拉姆斯转过头,凝视着新泽西的落日,最后他回答说:“奥布莱恩先生,我只是个城里警察,不是詹姆斯·邦德。我只能管到城边,格伦科夫属于拿骚县。”“可是你确实到过那里。”“也许吧!”“你私下里记录过那里的人吗?”阿布拉姆斯带有些许不耐烦地回答:“我的工作并不是像联邦调查局那样监视他们,我的责任仅限于监视他们跟哪些组织、
哪些人有接触,那些组织和个人也许会对纽约和纽约的人们构成危害。”“他们可能是些什么人呢?”“就是通常的那些人,波多黎各解放组织、黑豹组织、地下气象组织,这些是我所感兴趣的。如果苏联想从市中心的实验室里偷取化学公式,或是偷取拉特纳做奶酪薄饼的配方,我一点都不关心,我能说的就这些。”“可是作为一名市民,你会关心的,你会报告联邦调查局
的,而你也确实这么干过几次。”光线暗淡,阿布拉姆斯看着他,没做回应。奥布莱恩知道得实在太多了,或者很可能他只是猜测、推断。作为一位出色的辩护律师,这就是他的做事风格。
“你准备参加7月份的律师考试了吗?”“你准备了吗?”奥布莱恩微笑着:“很早以前的事了,我记得是在一个小木屋里考试的。”P3-6
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价