老人与海
2024000115429
¥
7.52
2.5折
¥
29.5
八五品
仅1件
作者海明威 著;止庵 编;张爱玲 译
出版社北京十月文艺出版社
出版时间2012-03
版次1
装帧精装
货号2024000115429
上书时间2024-11-08
商品详情
- 品相描述:八五品
图书标准信息
-
作者
海明威 著;止庵 编;张爱玲 译
-
出版社
北京十月文艺出版社
-
出版时间
2012-03
-
版次
1
-
ISBN
9787530212080
-
定价
29.50元
-
装帧
精装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
248页
-
字数
168千字
-
正文语种
简体中文
- 【内容简介】
-
《老人与海》为张爱玲全集的译文集,包括张爱玲三篇译作:《老人与海》(欧涅斯·海明威 著),《鹿苑长春》(玛乔丽·劳林斯 著),《睡谷传奇》(华盛顿·欧文 著)。
张爱玲是第一位将《老人与海》译成中文的译者,早在海明威获诺贝尔奖前两年。她说,“这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。” 译文呈现出张爱玲小说里难得一见的强劲的男性力道,更把原著如大海般的生命力表达得淋漓尽致!
《鹿苑长春》是1939年美国普利策奖获奖作品,讲述一位少年与小鹿之间的动人情谊,全书弥漫着幽默、温馨与感伤,对于少年的情绪转折写得尤其深刻,也因此奠定了作者在近代文学的不朽地位!张爱玲觉得这个故事有一种与东方心情特别接近的淡淡哀愁,而以充满诗意的“张腔”笔调译来,更恰如其份地散放出令人怅惘的气息!
《睡谷传奇》曾被多次改编为电影。其中,好莱坞著名导演、悬念大师蒂姆·伯顿的1999年改编版本,毫无争议地跻身经典恐怖片之列。
翻译界的权威人士认为张爱玲的翻译技巧与语言运用都十分有个人特色,而“译者张爱玲”的身分无疑也影响了日后她中英文并进的创作型态。所以无论是想要更深入了解张爱玲,还是研究“张式”的翻译艺术,本书都是不可或缺的!
- 【目录】
-
老人与海 海明威著
鹿苑长春 玛乔丽·劳林斯著
睡谷故事 华盛顿·欧文著
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价