¥ 3.54 八五品
仅1件
作者贾棣然、周珏 著
出版社西南师范大学出版社
出版时间2017-07
版次1
装帧平装
上书时间2024-10-31
同行专家及业内人士对本套丛书的评价
我确信,这套教材的出版对我国的声乐教学事业具有不可估量的重要意义!
——周小燕(原上海音乐学院终身教授)
这套《意大利古典声乐作品98首》系列8册音乐文献集超过了以往的出版物,各种经典版本的汇集及对比、同一首歌曲包含的高中低音调依次排列以及各种不同织体的钢琴伴奏的原版编配,其学术性得以彰显!
——韦福根(上海音乐学院外籍教授,钢琴伴奏家)
我的宝贝小贾,今天他有这些收获和成绩并不是一蹴而就的,自上世纪90年代在上音念书时就格外重视对各种声乐文献的学习和积累,终于滴水穿石、水到渠成!
——徐宜(上海音乐学院声乐系教授)
一直期待这套新书,相比此前的同类声乐出版物,真有极大的提高:此次的双语对照的诸多版本来源和出处,不同调高及版本的乐谱、集全球同类乐谱版本之大全、从高音调到低音调依次排列、钢琴伴奏迥异,加之二维码扫码就可以欣赏范唱录音和歌词朗读录音,真是让人耳目一新,与时俱进!
——汤元龙、王务荆夫妇(上海元龙音乐书谱有限公司)
小贾老师是国内罕有的声乐文献方面的专家,他近十年来先后编译出版的几十部声乐文献,极大地丰富并填补了国内相关领域的空白!
——张莉(美国科罗拉多州立大学音乐学院声乐教授)
在我几十年的声乐教学生涯中,贾涛是给我印象深刻的学生之一,他的热情和率真,勤奋与执着,加之他良好的专业及外语功底,终于做出了这番有目共睹的大工程!
——张仁清(上海音乐学院声乐系教授)
一直很关注贾老师的各种出版物及研究成果,声乐师生们都在使用这些教材,很棒!
——黄萱(上海音乐学院声乐系青年教师)
我与贾老师是专业上的挚友,多年前就看到过这套书交稿前的样稿,我一直在期待这套乐谱的问世,但没想到这套书从交稿直至出版历经了这么长的周期,真是十年磨一剑,出版这样一套实用而内容丰富的乐谱是多么不容易,真是我们国内声乐界的福音!
——肖玛(贵州师范大学音乐学院副教授,
著名高男高音歌唱家)
本套书是原上海音乐学院声乐系终身教授周小燕先生在生前大力倡议并协助海内外有识之士耗费十多年时间所编写的、目前国内声乐教材出版物中规模宏大的一套系统完整的中外声乐教材。周小燕教授生前亲自担任审定工作的这套中外声乐教材,既有意、德、法、俄和中国艺术歌曲,又有音乐会咏叹调和西洋歌剧咏叹调等,除配有中外歌唱家的范唱录音,还增加了适用于高、中、低音各个声部不同调高的版本。
本套书的主编即作者,是上海音乐学院的校友、旅意青年声乐家贾棣然先生,他先后毕业于上海音乐学院声乐系和意大利国立尼科洛·皮契尼音乐学院研究生院,获意大利声乐及歌剧表演专业的高学历及文凭。早在十年前,贾棣然先生就编译了国内首套意大利声乐室内乐独唱曲集,本曲集多次再版,备受业内好评。接下来的十年里,贾老师将其在意大利多年留学深造期间研究所得的欧洲众多作曲家及声乐作品全面整合,精心打造,出版了一系列的声乐作品,填补了我国声乐相关领域的多个空白。
自2017年,贾棣然先生将与西南师范大学出版社强强联手,陆续推出这套由周小燕教授生前审定的“中外经典声乐作品大系”,包括《意大利古典声乐作品98首》《意大利浪漫时期及近代歌曲137首》《新编法国艺术歌曲134首》等,整个系列具有鲜明的编写特色:结集了众多优秀作曲家的经典声乐作品;每首作品均涵盖高中低各个音调的曲谱;每个曲谱均明确其版本来源及出处,绝非电脑移调之作;每首作品均附上由语言学专业人士校订的“字对字”译词;所有曲目均配有外国歌唱家的示范演唱及外国播音员的歌词朗读音频,以二维码形式呈现。其中,《意大利古典声乐作品98首》(共八册)作为本“大系”的首推作品,献给国内所有热爱声乐以及钟爱古典艺术歌曲的人们。
这套“意大利古典声乐作品”系列,属“中外经典声乐作品大系”里首批问世的音乐曲集。音乐文献集,选编了十七八世纪巴洛克时期的古咏叹调及独唱歌曲(包括卡契尼、蒙泰韦尔迪、亚·斯卡拉蒂、维瓦尔第、亨德尔等作曲家的作品)共98首,编译成8册音乐文献集。
教材独有特色:
l每首作品同时兼具高中低音调及不同配器的原版乐谱
l诸多作品首次引进出版
l注有原版乐谱的具体来源及详细出处
l“字对字”译词
l外国歌唱家示范演唱录音&意大利播音员歌词朗读录音(以二维码形式呈现)
全套丛书所有曲目按照作曲家所处年代的先后顺序进行编排;为了使用和查找上的便利,同一个作曲家的多首歌曲,按照外语歌名的拉丁字母的先后顺序排列。此外,在每一册乐谱的末尾处,都有“分册曲目索引”和“总曲目索引”,以便检索。
第8册:巴洛克晚期及古典时期的意大利声乐独唱作品
第八册主要是巴洛克晚期及古典时期的意大利声乐独唱作品。本册乐谱分别包括特拉埃塔(TommasoTraetta,1727-1779)、皮契尼(NiccolòPiccinni,1728-1800)、萨蒂(GiuseppeSarti,1729-1802)、帕伊谢洛(GiovanniPaisiello,1740-1816)、马尔蒂尼(JeanPaulMartini,1741-1816)、乔尔达尼(GiuseppeGiordani,1744-1798)、莫扎特(WolfgangAmadusMozart,1756-1791)等7位作曲家的声乐独唱曲12首,例如18世纪那不勒斯喜歌剧的杰出代表作曲家帕伊谢洛的歌曲《我心灰意冷》(国内此前常译作《我心里不再感到青春火焰燃烧》)、乔尔达尼的歌曲《我亲爱的》、意大利音乐家根据法语诗词译配成意大利语的两首歌曲《爱情的喜悦》和《夜晚,神秘的女神》,以及莫扎特的两首意大利语歌曲《快乐的冲动》和《温馨的平静》,另有诸多首次介绍到国内的全新曲目。(鉴于篇幅有限,本文中提及的歌曲都只列出中文歌名,其对应的外语原文曲名,请各位亲对照您手中的出版物的目录查找及对照,抱歉哟!)
需要说明的是,国内以往选编的这个时期的曲目总量偏少且略显单调,随着国内声乐教学的不断的发展和进步,现今需要把更多相关时期的作曲家的优秀作品介绍到国内来。本套乐谱除了收编有国内声乐界较为熟悉的一些曲目,另外还有一些曲目是国内首次出版,以起到推陈出新、丰富教学曲目的作用。
以创作《我心灰意冷》(国内此前常译作《我心里不再感到青春火焰燃烧》)这首歌曲而出名的18世纪那不勒斯喜歌剧的杰出代表作曲家帕伊谢洛(GiovanniPaisiello,1740-1816),国内此前除了这一首独唱曲而没有介绍他的其他名曲,本册乐谱率先编译了他创作的其他多首声乐独唱名曲,包括《谁愿意要吉普赛姑娘》《何日君再来》以及《如果你们渴望》等。
整个系列8册都是“意大利古典声乐作品”,但本册乐谱同时也编译了意大利音乐家根据法语诗词译配成意大利语的两首歌曲《爱情的喜悦》和《夜晚,神秘的女神》:由J.P.马尔蒂尼(JeanPaulMartini,1741-1816)谱曲的《爱情的喜悦》原是根据法文诗词“Plaisird’amour”谱的曲,意大利文“Piacerd’amor”是后来译配的(参见第8册第95首歌曲);同样,由N.皮奇尼(N.Piccini,1728-1800)谱曲的《夜晚,神秘的女神》原是根据法文诗词“ONuit,déessedumystère”谱的曲,意大利文“Onotte,oDeadelmistero”也是后来译配的(参见第8册第89首歌曲)。这两首原本歌词为法语的歌曲入选意大利古典声乐作品集,已成为欧美众多原版相关乐谱的编辑惯例,这主要是基于语言和风格来把握的。
同样的,虽然整个系列都是“意大利古典声乐作品”,但本册乐谱还编译了奥地利著名作曲家莫扎特的两首独唱歌曲,这是因为这两首歌曲的歌词都为意大利语,同时也具有典型的意大利古典声乐作品的特征,即为典型的意式声乐独唱作品,且这样选编也是欧美众多原版相关乐谱的编辑惯例。
巴洛克时期的意大利古咏叹调及歌曲按照传统习惯大多需要做“即兴演唱”(L’improvvisazionediCanto),但国内以往出版的乐谱都没有附上这些华彩段落;此次选编的曲目大都参照国外原版乐谱尽可能地附上了“即兴演唱”的华彩部分,以帕伊谢洛的歌曲《我心灰意冷》为例,此次出版的乐谱提供了意大利历史上著名歌唱家的“即兴演唱”版本。
贾棣然,旅意青年声乐家,先后毕业于上海音乐学院声乐系和意大利国立尼科洛·皮契尼音乐学院研究生院,获意大利声乐及歌剧表演专业的高学历及文凭。早在十年前,就编译了国内首套意大利声乐室内乐独唱曲集,本曲集多次再版,备受业内好评。接下来的十年里,他将其在意大利多年留学深造期间研究所得的欧洲众多作曲家及声乐作品全面整合,精心打造,出版了一系列的声乐作品,填补了我国声乐相关领域的多个空白。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价