英语文学翻译教程:小说与散文
¥
22.76
2.9折
¥
79
九品
仅1件
作者陈伯雨
出版社清华大学出版社
出版时间2021-02
版次1
装帧平装
货号A8
上书时间2024-12-19
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
陈伯雨
-
出版社
清华大学出版社
-
出版时间
2021-02
-
版次
1
-
ISBN
9787302531050
-
定价
79.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
页数
308页
-
字数
421千字
- 【内容简介】
-
本书充分整合与翻译实践相关的翻语言学理论、中外翻译理论和英汉对比理论,在阐释过程中给予译例说明。在翻译实践部分,本书针对不同文学体裁特征,把上述理论综合应用于翻译实践的指导之中,使理论与实践高度结合。在文学翻译批评部分,本书根据上述理论与实践,提出文学翻译批评的原则,程序和方法,并*终提出一个适用于各类文学体裁翻译批评的模型:居室再造模型,并结合已出版译本进行有效果的批评。
- 【作者简介】
-
主编主要经历:
1. 曾教授外语学院英语专业02,03,04,05,06和10级笔译必修课,公外14级英语翻译必修课。
2. 曾教授外语学院英语专业07,08,09和10级限选课西方古典入门。
3. 曾教授02,03,04和05级全校任选课欧洲入门。
4. 曾教授公外09和10级英美社会与。
5. 曾教授公外04,05,07,09,12和14级大学英语新视野读写教程和视听说教程14册。
主编有非常丰富的翻译经验和文学翻译实践经验。具体说来,本人有过七个年级整整七年的翻译经验,同时还有两年的韩素音翻译竞赛(第23和24届)和海伦?斯诺翻译竞赛(第4届)的指导经验,并且指导的有14人获奖,包括英译汉和汉译英的一二和奖(财经大学校园网页有相关报道)。更为重要的是,主编有着丰富的文学翻译实践经验。截至目前,本人已有200万字的文学翻译实践经验,独立完成并且已出版的文学译著有简爱和维特的烦恼,已完成译稿并通过校审且正待出版(出版社正在绘制彩插图过程中)的有四部文学译著。
- 【目录】
-
翻译理论:上编
章语言功能2
第二章语境意识12
第三章意义类型20
第四章修辞手段34
第五章连贯意识53
翻译理论:中编
第六章预设意识68
第七章文体变异82
第八章隐喻翻译104
第九章合作原则123
翻译理论:下编
第十章语篇功能138
第十一章人际功能176
第十二章概念功能207
小说翻译243
散文翻译280
参文献295
附录299
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价