蒙田试笔
¥
32.24
6.7折
¥
48
九品
仅1件
作者蒙田 著;梁宗岱 译
出版社华东师范大学出版社
出版时间2016-08
版次1
装帧精装
货号A4
上书时间2024-12-05
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
蒙田 著;梁宗岱 译
-
出版社
华东师范大学出版社
-
出版时间
2016-08
-
版次
1
-
ISBN
9787567545007
-
定价
48.00元
-
装帧
精装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
352页
-
字数
176千字
-
正文语种
简体中文
-
丛书
梁宗岱译集
- 【内容简介】
-
《蒙田试笔》是法国人文主义思想家蒙田的传世名著。它的独特之处还在于:古老却永远现代。此次新编收录蒙田故居的梁上名言,由梁宗岱女弟子卢岚收集并翻译,对蒙田作品和思想的理解具有启迪作用。
梁宗岱是我国现代文学史上一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,也是法国象征主义在中国传播和影响的旗手。梁宗岱的翻译与文论为众多译家推崇备至,被视为一位高山仰止的前辈,但由于一些历史因素,一直没有得到广泛的认知,这套八卷本精装版《梁宗岱译集》收录了梁宗岱一生所有翻译作品,全面而丰富地向读者和研究者呈现梁译经典作品。
这套《梁宗岱译集》包括梁宗岱所有翻译作品:
《一切的峰顶》(歌德 等著)
《莎士比亚十四行诗》(莎士比亚 著)
《浮士德》(歌德 著)
《交错集》(里尔克 等著)
《蒙田试笔》(蒙田 著)
《罗丹论》(里尔克 著)
《歌德与贝多芬》(罗曼·罗兰 著)
《梁宗岱早期著译》(梁宗岱 著)
- 【作者简介】
-
梁宗岱(1903-1983),著名诗人、翻译家、作家和教授。一九二四年留学欧洲,与保罗瓦莱里、罗曼罗兰等文学大师过从甚密;一九三一年底回国,先后任教于北京大学、南开大学、复旦大学、中山大学、广州外国语学院等著名学府。著述广及诗歌创作、中外文学翻译和文艺批评,在中国二十世纪文学史上留下深刻印记。
- 【目录】
-
:
蒙田试笔
译者题记一
译者题记二
致读者
论不同的方法可以收同样的效果
论悲哀
论灵魂缺乏真正对象时把情感寄托在假定对象上
论闲逸
论说诳
论辩才的急慢
论预兆
论善恶之辨大抵系于我们的意识
论恐怖
论死后才能断定我们的幸福
论哲学即是学死
论想象的力量
我们的感情延续到死后
论凭动机裁判我们的行为
几位钦差大臣的特性
论隐逸
论教育
论凭人们的见识来评定真假之狂妄
我们怎样为同一事物哭笑
论友谊
论人与人之间的不平等
论惩罚怯懦
论被困守的守城将应否出来议和
论谈判时之危险
论坚忍
论无理固守一个地方的人该受惩罚
此利即彼害
王者会晤的礼法
论我们应该审慎去批判神的意旨
论牺牲性命去逃避娱乐
论穿衣服的习惯
命运往往不期而和理性携手
论习惯与改变成法之不易
论同样的计策不同的结果
论儿童教育(部分)
蒙田书房格言录
从贵族老爷到大哲人
格言位置示意图
格言(法汉对照)
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价