高等学校翻译专业硕士(MTI)系列教材:英汉口译笔记法教程
¥
32.73
九品
仅1件
作者汪涛、刘军平 编
出版社武汉大学出版社
出版时间2012-02
版次1
装帧平装
货号A2
上书时间2024-11-24
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
汪涛、刘军平 编
-
出版社
武汉大学出版社
-
出版时间
2012-02
-
版次
1
-
ISBN
9787307093867
-
定价
28.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
271页
-
字数
352千字
-
正文语种
英语
-
丛书
高等学校翻译专业硕士(MTI)系列教材
- 【内容简介】
-
口译笔记是口译活动中的一个重要环节,高效的口译笔记对于顺利完成口译任务起着至关重要的作用。《高等学校翻译专业硕士(MTI)系列教材:英汉口译笔记法教程》是编者汪涛十余年来口译实践与口译教学经验的结晶,旨在满足英语专业、翻译专业学生以及广大口译爱好者的学习需要,希望帮助学习者系统训练笔记法,掌握正确的方法与有效的技巧,并养成良好的笔记习惯,以期达到事半功倍的效果。《高等学校翻译专业硕士(MTI)系列教材:英汉口译笔记法教程》可做本科专业学生教材使用,也可作为备考MTI、英语硕士研究生以及各种类型口译资格证书考试的教材用书。
- 【目录】
-
第一章口译笔记法体系
一、口译笔记的必要性
二、口译笔记的特点
三、口译笔记的内容
第二章一些常见的问题
一、应该使用何种语言进行笔记?
二、笔记符号是否越多越好?
三、为什么说要记好开头和结尾?
四、笔记应该记多少?
五、笔记难做怎么办?
六、怎样练习笔记法?
第三章笔记法练习
一、汉英笔记法练习
二、英汉笔记法练习
第四章笔记法主题测试
一、汉英笔记法主题测试
二、英汉笔记法主题测试
第五章汉英口译分类词汇
一、组织机构
二、称谓
三、外贸常用词汇
四、奥运会常用术语
五、环境资源
六、新闻媒体
七、世界各地主要语言
八、汉语常用习语
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价