安德烈.勒菲弗尔翻译思想研究(英文版)
正版现货,套书只发一本,多版面书籍只对书名
¥
57.51
7.6折
¥
76
九品
仅1件
作者赵春雨
出版社上海交通大学出版社
出版时间2020-11
版次1
装帧平装
上书时间2024-09-27
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
赵春雨
-
出版社
上海交通大学出版社
-
出版时间
2020-11
-
版次
1
-
ISBN
9787313239228
-
定价
76.00元
-
装帧
平装
-
开本
其他
-
纸张
胶版纸
-
页数
196页
- 【内容简介】
-
本书为“当代外语研究论丛”之一,主要内容包括安德烈・勒菲弗尔翻译思想研究的背景、意义和目标、国内外文献综述、翻译思想的理论渊源、历时演变、核心概念、理论误读以及很后结论。本书对安德烈・勒菲弗尔为数众多的论文和著作进行详细深入的分析,旨在揭示安德烈・勒菲弗尔的翻译思想,尤其是改写理论的历时演变过程,重新解读其核心概念,并从动态视角澄清相关误读。本书为翻译理论研究,适合英语专业本科高年级学生或翻译方向的硕士研究生阅读,也可为从事翻译理论与实践研究的高校教师和研究人员提供参考。
- 【作者简介】
-
赵春雨,女,45岁,华东理工大学外国语学院英语系副教授、硕士生导师,外国语言学及应用语言学专业博士,主要研究领域为翻译理论与实践、英汉双语对比。曾在《外国文学研究》、《外语教学》、《人文杂志》、《华东理工大学学报》(社会科学版)、《当代外语研究》等外语或综合性核心期刊发表学术论文若干篇。
- 【目录】
-
作者介绍
赵春雨,女,45岁,华东理工大学外国语学院英语系副教授、硕士生导师,外国语言学及应用语言学专业博士,主要研究领域为翻译理论与实践、英汉双语对比。曾在《外国文学研究》、《外语教学》、《人文杂志》、《华东理工大学学报》(社会科学版)、《当代外语研究》等外语或综合性核心期刊发表学术论文若干篇。
序言
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价