口语机器翻译
正版现货,品相完整,套书只发一本,多版面书籍只对书名
¥
25.81
5.6折
¥
46
九品
仅1件
作者瑞诺尔(Manny Rayner) 著;宗成庆 译
出版社北京大学出版社
出版时间2010-08
版次1
装帧平装
上书时间2024-06-20
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
瑞诺尔(Manny Rayner) 著;宗成庆 译
-
出版社
北京大学出版社
-
出版时间
2010-08
-
版次
1
-
ISBN
9787301171561
-
定价
46.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
337页
-
字数
388千字
-
正文语种
英语,简体中文
-
丛书
计算语言学与语言科技原文丛书
- 【内容简介】
-
计算语言学研究滥觞于上世纪五六十年代的机器翻译研究。中文的相关研究也几乎同步开始,1960年起在柏克莱加州大学研究室,王士元、邹嘉彦、C.Y.Dougherty等人已开始研究中英、中俄机器翻译。他们的中文计算语言学研究,可说是与世界最尖端科技同步的。
- 【目录】
-
导读
Preface
Acknowledgements
Introduction
1.1WhatThisBookIsAbout
1.1.1WhyDoSpokenLanguageTranslation?
1.1.2WhatAretheBasicProblems?
1.1.3WhatIsItRealistictoAttemptToday?
1.1.4WhatHaveWeAchieved?
1.2OverallSystemArchitecture
1.3AnIllustrativeExample
1.4InDefenceofHand-CodedGrammars
1.5HybridTransfer
1.5.1TheNeedforGrammaticalKnowledge
1.5.2TheNeedforPreferences
1.6SpeechProcessing
1.7Corpora
Part1LanguageProcessingandCorpora
TranslationUsingtheCoreLanguageEngine
2.1Introduction:Multi-EngineTranslation
2.2Word-to-WordTranslation
2.3QuasiLogicalForm
2.3.1Introduction
2.3.2StructureofQLF
2.3.3QLFasaTransferFormalism:Examples
2.3.4Head-HeadRelationsinQLF
2.4UnificationGrammarandQLFs
2.4.1TheCLEUnificationGrammarFormalism
2.4.2UnificationGrammarExample:FrenchNounPhrases
2.4.3Example2a:ClausesinSwedish
2.4.4Example2b:RelativeClausesinSwedish
2.5OrthographicAnalysisandtheLexicon
2.6TransferRules
2.6.1Pre-andPosttransfer
2.7TheQLF-BasedProcessingPath
2.7.1LinguisticAnalysis
2.7.2TransferandTransferPreferences
2.7.3Generation
2.8Summary
GrammarSpecialisation
3.1Introduction
3.2Explanation-BasedLearningforGrammar
Specialisation
3.2.1ADefinitionofExplanation-BasedLearning
3.2.2Explanation-BasedLearningonUnificationGrammars
3.2.3CategorySpecialisation
3.2.4ElaborateCutting-UpCriteria
3.3AnLRParsingMethodforSpecialisedGrammars
3.3.1BasicLRParsing
3.3.2PrefixMerging
3.3.3Abstraction
3.4EmpiricalResults
3.4.1ExperimentalSetup
3.4.2DiscussionofResults
3.5Conclusions
ChoosingamongInterpretations
4.1PropertiesandDiscriminants
4.2ConstituentPruning
4.2.1DiscriminantsforPruning
4.2.2DecidingWhichEdgestoPrune
4.2.3ProbabilityEstimatesforDiscriminants
4.2.4RelationtoOtherPruningMethods
4.3ChoosingamongQLFAnalyses
4.3.1AnalysisChoice:AnExample
4.3.2FurtherAdvantagesofaDiscriminantScheme.
4.3.3NumericalMetrics
4.4ChoosingamongTransferredQLFs
4.5ChoosingPathsintheChart
TheTreeBanker
5.1Motivation
5.2RepresentationalIssues
5.3OverviewoftheTreeBanker
5.4TheSupervisedTrainingProcess
5.4.1PropertiesandDiscriminantsinTraining
5.4.2AdditionalFunctionality
5.5TrainingforTransferChoice
5.6EvaluationandConclusions
AcquisitionofLexicalEntries
6.1TheLexicalAcquisitionTool,LexMake
6.2AcquiringWord-to-WordTransferRules
6.3EvaluationandConclusions
SpellingandMorphology
7.1Introduction
7.2TheDescriptionLanguage
7.2.1Morphophonology
7.2.2WordFormationandInterfacingtoSyntax
7.3Compilation
7.3.1CompilingSpellingPatterns
7.3.2RepresentingLexicalRoots
7.3.3ApplyingObligatoryRules
7.3.4InterwordRules
7.3.5Timings
7.4SomeExamples
7.4.1Multiple-LetterSpellingChanges
7.4.2UsingFeaturestoControlRuleApplication
7.4.3InterwordSpellingChanges
7.5DebuggingtheRules
……
Part2LinguisticCoverage
Part3SpeechProcessing
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价