伊索寓言古译四种合刊
¥
10
3.6折
¥
28
九五品
仅1件
作者庄际虹 编
出版社上海大学出版社
出版时间2014-08
装帧平装
上书时间2020-05-18
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
庄际虹 编
-
出版社
上海大学出版社
-
出版时间
2014-08
-
ISBN
9787567113787
-
定价
28.00元
-
装帧
平装
-
开本
其他
-
纸张
其他
- 【内容简介】
-
《伊索寓言》是古希腊文学的经典,传入中国,始于明代晚期。初仅有译其片断并加徵引的,晚清始有全译本,即林纾与严复的子侄严培南、严璩的合译本。在此之前,单行的译本,尚有三种,即《况义》、《意拾喻言》及《海国妙喻》。这四个本子,是白话译本之前的古译,在中国译学史上有很重要的文献价值。尤其是林译本,其译笔之妙,味道之足,较之白话译本,远为佳胜。鉴于这四种古译,今日已较难寻觅,故特汇次为一编,施以新式标点,简体排印。
- 【作者简介】
-
林纾(1852—1924),字琴南,号畏庐,福建闽县人。光绪八年(1882)举人。曾任京师大学堂教习。工古文,为晚清一大家。其译西书,始于《巴黎茶花女遗事》。生平所译过百种,遍涉欧西文学,读者喜之,纸贵一时。在近代译家中,与严复齐名,人称两大。其自著多种,如《春觉斋论文》、《韩柳文研究法》等,均为世所重。
- 【目录】
-
伊索寓言古译四种:
《况义》
《意拾喻言》
《海国妙喻》
《伊索寓言》
点击展开
点击收起
以下为对购买帮助不大的评价