绿房子
正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
¥
44.11
4.5折
¥
98
全新
仅1件
作者(秘)马里奥·巴尔加斯·略萨
出版社人民文学出版社
ISBN9787020172207
出版时间2009-11
版次1
装帧精装
开本32开
纸张胶版纸
页数424页
字数343千字
定价98元
货号SC:9787020172207
上书时间2024-12-15
商品详情
- 品相描述:全新
-
全新正版 提供发票
- 商品描述
-
作者简介:
作者简介
马里奥•巴尔加斯•略萨(Mario Vargas Llosa,1936— )拥有秘鲁与西班牙双重国籍的著名作家,创作小说、剧本、随笔、文学评论、政论杂文等。诡谲瑰奇的小说技法与丰富深刻的内容为他带来“结构现实主义大师”的称号,使他成为“拉美文学爆炸”四主将之一。曾获海明威文学奖、塞万提斯文学奖、耶路撒冷文学奖等,2010年获诺贝尔文学奖。2011年被西班牙国王封为第一代巴尔加斯•略萨侯爵。
译者简介
孙家孟(1934-2013),西班牙语翻译家,毕业于北京外国语学院西班牙语系,1981—1982 年留学秘鲁,曾先后担任中国西葡语教学研究会副会长、中国西葡拉美文学研究会常务理事、中国外语教学研究会理事等职务。2013 年因病逝世于南京。译著有:《酒吧长谈》《绿房子》《潘达雷昂上尉与劳军女郎》《凯尔特人之梦》等。
主编推荐:
◆诺奖得主略萨三十岁时发表的长篇代表作,震撼1966年的世界文坛,连续斩获重要文学奖项。
◆取材于真实历史,1958年的亚马孙之旅,二十二岁的略萨发现了自己国家的另外一个天地。
◆容量巨大,所揭示的主题极为深刻,立体呈现一个国家不可思议的现代化与原始状态。
◆高度艺术化的结构安排与写作技巧,生动展示“如交响乐般流畅切换的叙事视角”。
◆购买提示:本书涉及上世纪中期南美洲国家的复杂社会形态与多元文化,建议十八岁及以上读者阅读。
媒体评论:
《绿房子》是略萨的第二部作品,如果说《城市与狗》是他的成名作,那么这部作品则是他的代表作。小说发表于1966年,当年即获西班牙文学批评奖。次年又获得罗幕洛•加列戈斯国际文学奖(这是当时世界上奖金之高仅次于诺贝尔文学奖的第二大文学奖),成为震撼文坛的一件大事。——孙家孟
我写这本书时亏欠最多的人可能得算是威廉•福克纳。我在他的书中发现了精雕细琢的结构和蕴含于风格之中的魔力:虚构小说的形式、如交响乐般流畅切换的叙事视角、模糊性、细节处理方法、音韵感、透视法。——略萨
内容简介:
《绿房子》是马里奥·巴尔加斯·略萨长篇小说代表作,展示了作者独特的结构安排和写作技巧。小说围绕秘鲁皮乌拉城一所妓院的兴衰展开多重故事线,从政客到流氓,从修女到妓女,从孤儿到医生,从军官到士兵,从神父到妓院老板,从外国冒险家到忍无可忍起而反抗的印第安人……过去与现在、此地与彼地、对白与独白、幻想与现实混在一起。读者阅读时,可以同时感受到巨大的信息量与强烈的冲击力。小说初版于1966年,先后获西班牙文学批评奖与罗幕洛·加列戈斯国际文学奖,后者堪称西班牙语小说奖的皇冠。
摘要:
警长扫了帕特罗西纽嬷嬷一眼,肉蝇仍停在她的额上。汽艇在浑浊的河水上颠簸不已,两岸墙一般的树木散发出黏糊糊炙人的蒸气。警察们光着上身,被中午黄绿色的太阳照射着,蜷缩在船篷下呼呼大睡。小个子的头枕在讨厌鬼的肚子上;黄毛汗出如雨;黑鬼张着嘴在打鼾。一群蚊蚋紧跟着汽艇;蝴蝶、蜜蜂、肉蝇在人体之间飞来飞去;马达均匀地咕嘟着,打了哽噎,接着又咕嘟起来。领水员聂威斯左手掌舵,右手拿烟,脸上亮油油的,头戴草帽,毫无表情。这些森林地区的人跟常人不一样,不那么汗淋淋的。安赫利卡嬷嬷闭着眼,直挺挺地坐在船尾,脸上至少有一千条皱纹,她不时地伸出舌尖舔舔胡髭上的汗水,再吐出来。可怜的老太婆,怎么禁得起这种颠簸呢?肉蝇扇起蓝色的翅翼,轻轻一振,离开帕特罗西纽嬷嬷发红的前额,在白光中绕了几圈就消失了。领水员要去关掉马达,警长,快到了,峡谷后面就是奇凯斯村。心告诉警长,那儿是不会有人的。马达的响声停止了,嬷嬷们和众警察睁开眼睛.直起脖子张望。聂威斯站起来,把撑篙左右摆动,汽艇悄悄地靠了岸。警察们站起来穿上衬衣,戴上警帽,套上长靴。在河流的急转弯处,右岸一排护栏般的草木突然中断,出现了一段悬崖,那是凭空插进来的一片红土;悬崖下面是小小的河湾,湾头一片泥泞,布满鹅卵石和一撮撮芦草与羊齿草。岸边看不到一只独木舟,悬崖上也没有一个人影。汽艇停住了,聂威斯和警察们跳下来,踏在铅灰色的泥泞里,发出扑嚓扑嚓的声音。这是块墓地,曼加切利亚人说得对,心灵是不会骗人的。警长向船头弯下身去,领水员和众警察把船拖到陆地上,你们去帮助嬷嬷们,把她们抬下来,不要让她们弄湿了。安赫利卡嬷嬷神情严肃地坐在黑鬼和讨厌鬼的手臂上;帕特罗西纽嬷嬷却在小个子和黄毛搭起手来接她的时候犹疑起来,等坐到他们手臂上的时候,脸红得就像煮熟了的虾米。警察们摇摇晃晃地走过河滩,在没有泥泞的地方把两位嬷嬷放下来。警长边走边跳,到了悬崖脚下;安赫利卡嬷嬷毅然爬上了斜坡;帕特罗西纽嬷嬷跟在她的后面。两个人爬着,消失在扬起来的红色尘土之中。悬崖的地面很软,走一步陷一步;警长和四个警察弯腰向前走着,每一步都陷到膝头,被尘土呛得窒息。他们用手帕把嘴捂住;讨厌鬼一面打喷嚏,一面吐唾沫。到了崖顶,几个人互相掸着灰尘。警长一看,只见眼前有一块圆形空地、几座圆锥形房顶的茅屋、几垄参茨和香蕉地,周围全是长着浓密植物的山峦。茅屋间的小树枝上吊着一个个椭圆形的袋状物,那是宝卡鸟的巢。安赫利卡嬷嬷,我早就说过了,这回您相信了吧;你们瞧,这儿根本没有人。可是安赫利卡嬷嬷仍不停地左右寻找。她走进一间茅屋,又走了出来,接着又把头伸进隔壁的茅屋,还不住地用手掌轰赶着苍蝇。从远处看,由于被尘土弄得模糊不清,她的样子不像是个老太婆,而只是一件来回走动的笔挺长袍,一个精力充沛的影子。帕特罗西纽嬷嬷则相反,她一动不动,双手藏在袍下,眼睛一遍又一遍地在空荡荡的村庄上来回巡视。一些树枝摇晃起来,接着是一片尖叫,原来有一群绿翅黑嘴蓝胸的鸟儿在空荡荡的奇凯斯村上空聒噪飞翔。警察和嬷嬷跟在这群鸟的后面跑去,鸟儿被灌木丛吞没了,但鸣声仍持
...
目录:
主要人物表
一九九八年西语版自序001
第一部003
第二部103
第三部181
第四部281
尾声357
译后记409
— 没有更多了 —
全新正版 提供发票
以下为对购买帮助不大的评价