• 翻译研究新探索丛书:翻译效应论
  • 翻译研究新探索丛书:翻译效应论
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

翻译研究新探索丛书:翻译效应论

5 2.0折 25 九品

仅1件

河北廊坊
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者刘瑞强 著

出版社国防工业出版社

出版时间2014-07

版次1

装帧平装

货号1318

上书时间2024-05-23

迎景苑

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 刘瑞强 著
  • 出版社 国防工业出版社
  • 出版时间 2014-07
  • 版次 1
  • ISBN 9787118094961
  • 定价 25.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 254页
  • 字数 217千字
  • 正文语种 简体中文
  • 丛书 翻译研究新探索丛书:
【内容简介】
由刘瑞强著的《翻译效应论》共分10章,从翻译效应论的广义、狭义两个纬度展开,介绍了翻译效应论的理论研究背景和研究范畴,探讨了翻译效应论的研究范式。通过翻译效应论的实例研究,总结了翻译效应论在翻译理论研究中的重要作用。
全书理论阐述与实证分析紧密结合,贯穿始终。
适用于高校英语翻译专业师生及广大英语爱好者研读。

【作者简介】
刘瑞强,男,1962年出生,1984年7月毕业于西安外国语学院英语语言文学专业,同年8月支边新疆,工作于昌吉州图书馆。1989年毕业于中国文化书院中外比较文化研究班(函授)。2000年9月至今,在昌吉学院任教,现为该院外语系副教授。长期从事翻译理论与实践研究,并在国内多家期刊发表13篇相关学术文章。
【目录】
第一章翻译效应论的理论背景及研究范畴
第一节翻译效应论的基本概念
第二节翻译效应论的理论基础
第三节翻译效应论的研究范畴
第四节翻译效应论的研究特点
第五节翻译效应论研究的价值和意义
第二章翻译效应论的研究范式
第一节语文学的研究范式
第二节结构主义语言学研究范式
第三节解构主义语言学研究范式
第四节建构主义研究范式
第三章狭义翻译效应论对翻译实践的具体指导
第一节对文学翻译的评估标准
第二节对科技翻译的评估标准
第三节对应用翻译的评估标准
第四节从翻译效应论角度看英语广告的汉译
第四章从广义翻译效应论角度看文学翻译的效应价比
第一节文学翻译的特点
第二节文学翻译的三大效应
第三节文学翻译的历史功绩
第四节从翻译效应论角度看《玩偶之家》对20世纪上半叶中国社会的影响
第五章翻译效应论的多维研究
第一节总论
第二节翻译研究与翻译研究的文化转向
第三节广义翻译效应论研究概论
第四节广义翻译效应论的研究维度
第六章广义翻译效应论案例研究
第一节印度佛经翻译对中国文化的影响
第二节西方自然科学翻译对中国文化的影响
第三节从传教士利玛窦看“西学东渐”
第四节改革开放20年翻译对中国文化的影响
第五节中国经典文化对西方启蒙运动的影响
第六节中国文化对日本文化的影响
第七节中国文化对韩国和朝鲜文化的影响
第七章翻译效应视野下的西方散文对中国文学的影响
第一节对作者创作观念的影响
第二节对作者人文精神的影响
第三节对作者写作内容的影响
第八章翻译效应视野下的八十年代西方文化对中国文学的影响
第一节对文学形式的影响
第二节更新观念,吸取养料
第三节羽化破茧,痛苦转向
第九章翻译效应论理论研究
第一节翻译效应论视域下中西文化互动的效应与启示
第二节翻译效应论的研究视域与演进
第三节翻译文化效应研究视域下马丁·路德翻译思想的文化解读
第四节翻译文化效应视域下的翻译研究
第十章论翻译与文化的相互作用
第一节文化概念的渊源与发展
第二节文化交流的重要性
第三节文化传播和交流的方式
第四节翻译的界定及历史作用
第五节翻译对文化交流的积极贡献
参考文献
后记
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP