• 穿过“巨龙之眼”:跨文化对话中的戏曲艺术(1919—1937)
  • 穿过“巨龙之眼”:跨文化对话中的戏曲艺术(1919—1937)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

穿过“巨龙之眼”:跨文化对话中的戏曲艺术(1919—1937)

全新塑封

258 全新

仅1件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者江棘 著

出版社中国人民大学出版社

出版时间2016-06

版次1

装帧平装

上书时间2023-04-10

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 江棘 著
  • 出版社 中国人民大学出版社
  • 出版时间 2016-06
  • 版次 1
  • ISBN 9787300213460
  • 定价 45.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 大32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 484页
【内容简介】
本书以“跨文化对话中的戏曲艺术”为研究对象,结合社会思想文化史的考察,分析二三十年代戏曲跨文化交流高潮形成的多重原因,回到20世纪戏曲艺术海外交流的**个自觉期与高潮期的具体历史情境中来展现代兴之际的剧界景观。
【作者简介】
江棘,1983年出生于江苏南京,浙江定海人。文学博士,现任教于中国人民大学文学院国剧研究中心。2001年-2005年就读于清华大学中文系中外文化综合班,获文学学士学位;2005年-2009年就读于清华大学中文系比较文学与世界文学专业,师从王中忱教授,获文学硕士学位;2009年-2012年就读于中国艺术研究院戏剧戏曲学系,师从刘祯研究员,获文学博士学位。中国艺术人类学学会、中国傩戏学研究会会员、北京越剧研究会理事。曾获第四、第五届全国王国维戏曲论文奖,清华大学优秀硕士论文奖、中国艺术研究院优秀博士论文奖,先后在《戏曲研究》、《文艺理论与批评》、《鲁迅研究月刊》、《戏曲艺术》、《戏剧》、《中华戏曲》、《清华大学学报》、《文化遗产》、《戏剧艺术》等刊发表学术论文多篇。
【目录】
目录
摘要I
引言1
第一节 选题意义与研究目的1
第二节 文献综述4
第三节 论文结构8
第一章 众声喧哗与殊途同归:时代大潮中的戏曲对外传播热及其推动者10
第一节 主要事件与中心人物概述10
第二节 时代性的期待:投向戏曲的别样视线17
一 戏曲界中的世界主义18
二 作为心灵镜像的戏曲:精神乡土的乌托邦想象23
第三节 发声之窗:对外书刊中的戏曲传播者28
一 被遗忘的剧界“权威”梁社乾及其于西人报刊中的戏曲评介28
二 《天下》与中国双语知识分子的戏曲译评44
三 多彩底色:“中国通”的经验化写作48
(一)阿灵敦与哈罗德•艾克敦49
(二)祖克52
(三)辻听花、波多野乾一、村田乌江及其他55
第四节 另一种推动:“新文化”阵营的批判与剧界文化人的应激59
第二章 编码重组:剧目的越境之旅66
第一节 活态剧目译介的特点66
第二节 中外译剧者的两次对话:《打渔杀家》与《奇双会》70
一 剧目的选择70
(一)复仇反抗主题的不同阐释70
(二)误会与机缘:流行剧目与传统典范73
二 翻译策略中的戏剧观碰撞75
(一)面对“表演中心”的戏曲:指南读本与“在场性”75
(二)戏曲“情致”精髓的翻译传达78
第三节 奇特的改译:从《红鬃烈马》到《王宝川》86
一 语言:翻译的“中国性”:“原汁原味”还是“大胆创造”?89
(一)是巴里风格还是戏曲特质:关于语词、文风与译者叙述90
(二)怪力乱神的删减与“去政治化”的中国风情97
(三)隐喻式结局:中国伦理礼仪与欧美文明的“大登殿”99
二 谁能为中国代言?——从“精华”与“通俗闹剧”说起102
第四节 对外公演的剧目选择与改编107
一 剧目的选择107
(一)剧目行当108
(二)表演类型109
(三)剧种比例110
(四)新编剧目与传统剧目111
二 剧目的包装与改编115
第三章 对话焦点(一):嬗变中的戏曲传统120
第一节 认知障碍:陌生与多维度的传统120
一 遥远的戏曲传统:公演之前的海外舆论120
二 传统的复兴与“再创”123
第二节 海外观演评论中的戏曲传统认知128
一 1919:对于“再造传统”及其“现代性”的正反之议128
(一)“与时代和世界趋势相适应”的“东西合璧”129
(二)脱离昆曲传统、有技无艺的“沙上楼阁”132
(三)特立独行的品梅者:坪内逍遥论梅兰芳137
二 20年代中期:传统与近代剧风审视的新参照系144
(一)“新意图”的再次确认144
(二)舆论“转向”:“牡丹”竞“梅”之旅与新参照系的出现147
三 1928:京昆对立的深化与传统代言人的“更正”152
(一)“换位”的梅、韩评价152
(二) 对于韩世昌“代言人”身份合法性的强调策略及其背后154
四 30年代:“原始”与“成熟”之间——传统想象的强化与反思157
(一)文明对立感的深刻化:东方传统能够被理解吗?158
(二)从“现代”走向“过去”:中方公演“指南”中的戏曲传统160
(三)“原始”的传统:从“野蛮的婴儿期”到“天真稚拙”的“杰出生气”165
(四)“成熟”的传统:“业已完成”的精美艺术168
(五)逆流权威:斯达克•扬的“古典精神”反思与“南方传统”171
(五)余响:熊式一的两重天178
第三节 海外舆论与戏曲本土“国粹化”历程的历史互动180
第四章 对话焦点(二):关于戏曲艺术的本体特征185
第一节 关于中国戏曲“主导成份”的言说185
一 “听”的第一性表述185
二 “芭蕾”、舞蹈与“哑剧”:纯形象化的定位趋势189
(一)现代舞/新舞踊运动观照下的戏曲189
(二)“哑剧”(pantomime)的名与实193
三 感官世界的近代变革:说不尽的“听”与“看”195
第二节 关于戏曲的表现形式与真实性的讨论198
一 “形”与“技”:戏曲程式认知中的误解与启迪199
二 重勘“真实”的疆域:关于现实主义的再审思204
(一)对话的思考基点204
(二)发掘诗的真实:作为“现实主义的戏曲”207
三 围绕“象征主义”的争论216
(一)海内外舆论对于戏曲“象征性”与“象征主义”的认定216
(二)“真正的”象征主义:从梅兰芳访苏前夕鲁迅与田汉的文章说起217
(三)从知识界到梨园:梅兰芳、程砚秋对“象征主义”提法的“纠正”221
第三节 影响与实践:“剧学”之兴、科学话语与剧场新尝试225
结语 历史之镜232
参考文献236

点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP