• 失乐园(英文全本)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

失乐园(英文全本)

全新正版 急速发货

10.5 4.6折 22.8 全新

仅1件

天津武清
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]约翰·弥尔顿 著

出版社世界图书出版公司

ISBN9787510080555

出版时间2014-09

装帧精装

开本32开

定价22.8元

货号23581687

上书时间2025-01-01

当科图书专营店

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
《失乐园》讲述了撒旦率领众天使反抗上帝失败后,引诱伊甸园中的亚当和夏娃,偷食智慧树上的禁果,利用上帝创造的人类反抗上帝的统治。亚当和夏娃终丧失了永生的权利,被逐出伊甸园,去耕种上帝给予的土地,去面对充满活力和挑战的现实生活。全诗暗指当时的资产阶级革命由于丧失理性而使得王朝复辟,表达革命失败后的内心痛苦及反省,揭示了人的原罪与堕落。

作者简介
约翰·弥尔顿(1608-1674),英国诗人、思想家。其代表作《失乐园》与荷马的《荷马史诗》及但丁的《神曲》并称为西方三大诗歌。他出生于富裕的清教徒家庭,年轻时放弃政府部门的工作,潜心看书并到欧洲各地旅行。英国资产阶级革命爆发后,他开始从政,期间写了许多政治文章,包括言论出版史上里程碑式的文献——《论出版自由》。1654年,弥尔顿由于过度劳累而失明。王朝复辟后退出政治,全心创作诗歌,完成了《失乐园》和《复乐园》,诗剧《力士参孙》。

目录
THE VERSE

BOOK I

B00K II

BOOK III

B00K IV

BOOK V

B00K VI

BOOK VII

B00K VIII

B00K IX

BOOK X

BOOK XI

BOOK XII

内容摘要
《失乐园》讲述了撒旦率领众天使反抗上帝失败后,引诱伊甸园中的亚当和夏娃,偷食智慧树上的禁果,利用上帝创造的人类反抗上帝的统治。亚当和夏娃终丧失了永生的权利,被逐出伊甸园,去耕种上帝给予的土地,去面对充满活力和挑战的现实生活。全诗暗指当时的资产阶级革命由于丧失理性而使得王朝复辟,表达革命失败后的内心痛苦及反省,揭示了人的原罪与堕落。

主编推荐
约翰·弥尔顿(1608-1674),英国诗人、思想家。其代表作《失乐园》与荷马的《荷马史诗》及但丁的《神曲》并称为西方三大诗歌。他出生于富裕的清教徒家庭,年轻时放弃政府部门的工作,潜心看书并到欧洲各地旅行。英国资产阶级革命爆发后,他开始从政,期间写了许多政治文章,包括言论出版史上里程碑式的文献——《论出版自由》。1654年,弥尔顿由于过度劳累而失明。王朝复辟后退出政治,全心创作诗歌,完成了《失乐园》和《复乐园》,诗剧《力士参孙》。

精彩内容
  BOOK I

  THE ARGUMENTTHIS first Book proposes, first in brief, the whole subject – Man’s disobedience, and the loss thereupon of Paradise, wherein he was placed: then touches the prime cause of his fall – the Serpent, or rather Satan in the Serpent; who, revolting from God, and drawing to his side many legions of Angels, was, by the command of God, driven out of Heaven, with all his crew, into the great Deep. Which action passed over, the Poem hastens into the midst of things; presenting Satan, with his Angels, now fallen into Hell – described here not in the Centre (for heaven and earth may be supposed as yet not made, certainly not yet accursed), but in a place of utter darkness, fitliest called Chaos. Here Satan, with his Angels lying on the burning lake, thunderstruck and astonished, after a certain space recovers, as from confusion; calls up him who, next in order and dignity, lay by him: they confer of their miserable fall. Satan awakens all his legions, who lay till then in the same manner confounded. They rise: their numbers; array of battle; their chief leaders named, according to the idols known afterwards in Canaan and the countries adjoining. To these Satan directs his speech; comforts them with hope yet of regaining Heaven; but tells them, lastly, of a new world and new kind of creature to be created, according to an ancient prophecy, or report, in Heaven – for that Angels were long before this visible creation was the opinion of many ancient Fathers. To find out the truth of this prophecy, and what to determin thereon, he refers to a full council. What his associates thence attempt. Pandemonium, the palace of Satan, rises suddenly built out of the Deep: the infernal Peers there sit in council.

  Of Man’s first disobedience, and the fruitOf that forbidden tree whose mortal tasteBrought death into the World, and all our woe,With loss of Eden, till one greater ManRestore us, and regain the blissful seat,Sing, Heavenly Muse, that, on the secret topOf Oreb, or of Sinai, didst inspireThat shepherd who first taught the chosen seedIn the beginning how the heavens and earthRose out of Chaos: or, if Sion hillDelight thee more, and Siloa’s brook that flowedFast by the oracle of God, I thenceInvoke thy aid to my adventurous song,That with no middle flight intends to soarAbove the Aonian mount, while it pursuesThings unattempted yet in prose or rhyme.And chiefly thou, O Spirit, that dost preferBefore all temples the upright heart and pure,Instruct me, for Thou know’st; Thou from the firstWast present, and, with mighty wings outspread,Dove-like sat’st brooding on the vast Abyss,And mad’st it pregnant: what in me is darkIllumine, what is low raise and support;That, to the heighth of this great argument,I may assert Eternal Providence,And justify the ways of God to men.Say first – for Heaven hides nothing from thy view,Nor the deep tract of Hell – say first what causeMoved our grand Parents, in that happy state,Favoured of Heaven so highly, to fall offFrom their Creator, and transgress his willFor one restraint, lords of the World besides.Who first seduced them to that foul revolt?The infernal Serpent; he it was whose guile,Stirred up with envy and revenge, deceivedThe mother of mankind, what time his prideHad cast him out from Heaven, with all his hostOf rebel Angels, by whose aid, aspiringTo set himself in glory above his peers,He trusted to have equalled the Most High,If he opposed, and with ambitious aimAgainst the throne and monarchy of God,Raised impious war in Heaven and battle proud,With vain attempt. Him the Almighty PowerHurled headlong flaming from the ethereal sky,With hideous ruin and combustion, downTo bottomless perdition, there to dwellIn adamantine chains and penal fire,Who durst defy the Omnipotent to arms.
  ……

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP