• 英汉翻译技巧与实践
  • 英汉翻译技巧与实践
  • 英汉翻译技巧与实践
  • 英汉翻译技巧与实践
  • 英汉翻译技巧与实践
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英汉翻译技巧与实践

全新正版 急速发货

28.1 6.2折 45 全新

库存14件

天津武清
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李思龙,傅霞

出版社浙江大学出版社

ISBN9787308247436

出版时间2024-06

装帧平装

开本16开

定价45元

货号29740606

上书时间2024-12-23

当科图书专营店

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言



导语摘要

本教材为浙江省普通本科高校“十四五”重点立项建设教材。内容涵盖中外翻译家和翻译理论、常用翻译方法和技巧、文学翻译、应用翻译(包括丝绸服装、旅游文化、传统文化、时事热点等),其中 传统文化、时事热点是结合大学英语四六级考试和考研英语进行的翻译实践。教材中每章都配有大量的翻译练习题,用于学生的课后翻译实践;选材体现“新”的特点,真实有趣。教材注重中国元素,突出区域特色,引领学生去探索、继承、传播我国丰厚的文化底蕴,展示中国风采与文化自信。教材坚持立德树人,寓价值观引导于翻译实践和翻译能力培养之中,把课程思政融入教材编写中,要求知识性和价值性相统一。



作者简介

李思龙,浙江理工大学外国语学院教授,硕士生导师。主要研究方向是翻译理论与实践、翻译史、MTI和ESP翻译教学。中国翻译者协会、省外文学会、省翻译学会、华东地区外文学会等学会会员。傅霞,译审,硕士生导师,中国翻译协会专家会员,浙江省翻译协会理事,浙江省作家协会会员,英国剑桥大学访问学者。



 


目录



内容摘要

本教材为浙江省普通本科高校“十四五”重点立项建设教材。内容涵盖中外翻译家和翻译理论、常用翻译方法和技巧、文学翻译、应用翻译(包括丝绸服装、旅游文化、传统文化、时事热点等),其中 传统文化、时事热点是结合大学英语四六级考试和考研英语进行的翻译实践。教材中每章都配有大量的翻译练习题,用于学生的课后翻译实践;选材体现“新”的特点,真实有趣。教材注重中国元素,突出区域特色,引领学生去探索、继承、传播我国丰厚的文化底蕴,展示中国风采与文化自信。教材坚持立德树人,寓价值观引导于翻译实践和翻译能力培养之中,把课程思政融入教材编写中,要求知识性和价值性相统一。



主编推荐
李思龙,浙江理工大学外国语学院教授,硕士生导师。主要研究方向是翻译理论与实践、翻译史、MTI和ESP翻译教学。中国翻译者协会、省外文学会、省翻译学会、华东地区外文学会等学会会员。傅霞,译审,硕士生导师,中国翻译协会专家会员,浙江省翻译协会理事,浙江省作家协会会员,英国剑桥大学访问学者。 

精彩内容



  • 英汉翻译技巧与实践
  • 英汉翻译技巧与实践
  • 英汉翻译技巧与实践
  • 英汉翻译技巧与实践
  • 英汉翻译技巧与实践

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP