• 双影人——德语中篇小说经典(杨武能译德语文学经典)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

双影人——德语中篇小说经典(杨武能译德语文学经典)

全新正版 急速发货

40.1 6.9折 58 全新

库存7件

天津武清
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者歌德 等

出版社商务印书馆

ISBN9787100219204

出版时间2023-03

装帧平装

开本32开

定价58元

货号29547257

上书时间2024-12-22

当科图书专营店

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

中篇小说(译自Novelle)是西方文学中一种源远流长、备受历代作家和读者青睐的体裁或样式。这种体裁在德语文学受到特别的重视,其创作实绩和理论建构后来居上,从歌德开始直至20世纪,一代代的作家都热衷于 Novelle 的写作,名家名篇层出不穷。本书收集了多位德语名家的六篇经典中篇作品,包括歌德的Novelle、《诱惑》,凯勒的《事在人为》《物以类聚》,施蒂弗特的《雪山水晶》,以及施笃姆的《双影人》。这些中篇小说篇篇精彩“好看”,其富于浪漫传奇色彩和戏剧性的故事要么跌宕起伏、扣人心弦,要么妙趣横生、幽默风趣,读来十分过瘾。



商品简介

中篇小说(译自Novelle)是西方文学中一种源远流长、备受历代作家和读者青睐的体裁或样式。这种体裁在德语文学受到特别的重视,其创作实绩和理论建构后来居上,从歌德开始直至20世纪,一代代的作家都热衷于 Novelle 的写作,名家名篇层出不穷。本书收集了多位德语名家的六篇经典中篇作品,包括歌德的Novelle、《诱惑》,凯勒的《事在人为》《物以类聚》,施蒂弗特的《雪山水晶》,以及施笃姆的《双影人》。这些中篇小说篇篇精彩“好看”,其富于浪漫传奇色彩和戏剧性的故事要么跌宕起伏、扣人心弦,要么妙趣横生、幽默风趣,读来十分过瘾。



作者简介

作者简介:


约翰•沃尔夫冈•冯•歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),出生于神圣罗马帝国法兰克福,戏剧家、诗人、自然科学家、文艺理论家和政治人物,为魏玛的古典主义著名的代表;而作为戏剧、诗歌和散文作品的创作者,他是一名伟大的德国作家,也是世界文学领域出类拔萃的光辉人物之一。


歌特弗里德•凯勒(Gottfried Keller,1819—1890),瑞士杰出的作家,现实主义诗人,民主主义者。


阿达尔贝特•施蒂弗特(Adalbert Stifter,1805—1868),生于波希米亚上普兰(今捷克上普拉纳),奥地利作家、诗人、画家、教育家。知名作品包括《雪山水晶》等。


特奥多尔•施笃姆(Theodor Storm,1817—1888),德国作家,代表作品有《双影人》《茵梦湖》等。  


译者简介:


杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,是“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多,其中译作包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等,近40年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大贡献。因研究、译介德语文学,特别是译介歌德作品贡献卓著,荣获德国总统颁授的德国“国家功勋奖章”,终身成就奖性质的洪堡学术奖金,国际歌德研究领域的奖“歌德金质奖章”等。2018年,获得中国表彰翻译家个人的奖项——翻译文化终身成就奖。


丛书简介


《杨武能译德语文学经典》丛书是“巴蜀译翁”杨武能先生一个多甲子从事文学翻译的结晶。译翁坚持非经典不译,六十多年来所译皆为德语文学史各个时期作家的作品。本丛书收录的二十多种译著,其原作者包括:古典时期的歌德、席勒、莱辛,浪漫主义时期的海涅、霍夫曼、格林兄弟,现实主义时期的施笃姆、迈耶尔、托马斯·曼,现代主义时期的黑塞、里尔克等。



目录

代译序  Novelle——德语文学多姿多彩的奇葩


歌德小说二题


Novelle  [德]歌德 著


诱惑  [德]歌德  著


事在人为  [瑞士]凯勒 著


物以类聚  [瑞士]凯勒 著


雪山水晶  [奥]施蒂弗特 著


双影人  [德]施笃姆 著



内容摘要

中篇小说(译自Novelle)是西方文学中一种源远流长、备受历代作家和读者青睐的体裁或样式。这种体裁在德语文学受到特别的重视,其创作实绩和理论建构后来居上,从歌德开始直至20世纪,一代代的作家都热衷于 Novelle 的写作,名家名篇层出不穷。本书收集了多位德语名家的六篇经典中篇作品,包括歌德的Novelle、《诱惑》,凯勒的《事在人为》《物以类聚》,施蒂弗特的《雪山水晶》,以及施笃姆的《双影人》。这些中篇小说篇篇精彩“好看”,其富于浪漫传奇色彩和戏剧性的故事要么跌宕起伏、扣人心弦,要么妙趣横生、幽默风趣,读来十分过瘾。



主编推荐

作者简介:

约翰•沃尔夫冈•冯•歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),出生于神圣罗马帝国法兰克福,戏剧家、诗人、自然科学家、文艺理论家和政治人物,为魏玛的古典主义著名的代表;而作为戏剧、诗歌和散文作品的创作者,他是一名伟大的德国作家,也是世界文学领域出类拔萃的光辉人物之一。

歌特弗里德•凯勒(Gottfried Keller,1819—1890),瑞士杰出的作家,现实主义诗人,民主主义者。

阿达尔贝特•施蒂弗特(Adalbert Stifter,1805—1868),生于波希米亚上普兰(今捷克上普拉纳),奥地利作家、诗人、画家、教育家。知名作品包括《雪山水晶》等。

特奥多尔•施笃姆(Theodor Storm,1817—1888),德国作家,代表作品有《双影人》《茵梦湖》等。  

译者简介:

杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,是“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多,其中译作包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等,近40年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大贡献。因研究、译介德语文学,特别是译介歌德作品贡献卓著,荣获德国总统颁授的德国“国家功勋奖章”,终身成就奖性质的洪堡学术奖金,国际歌德研究领域的奖“歌德金质奖章”等。2018年,获得中国表彰翻译家个人的奖项——翻译文化终身成就奖。

丛书简介

《杨武能译德语文学经典》丛书是“巴蜀译翁”杨武能先生一个多甲子从事文学翻译的结晶。译翁坚持非经典不译,六十多年来所译皆为德语文学史各个时期作家的作品。本丛书收录的二十多种译著,其原作者包括:古典时期的歌德、席勒、莱辛,浪漫主义时期的海涅、霍夫曼、格林兄弟,现实主义时期的施笃姆、迈耶尔、托马斯·曼,现代主义时期的黑塞、里尔克等。



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP