全新正版 急速发货
¥ 14.8 4.1折 ¥ 36 全新
库存7件
作者金利
出版社科学出版社
ISBN9787030312570
出版时间2011-06
装帧平装
开本16开
定价36元
货号22458513
上书时间2024-11-28
涵盖《美女上错身》、《越狱》、《丑女贝蒂》、《迷失》、《别对我说谎》、《英雄》、《成长的烦恼》7部时下流行励志美剧+87个精彩对白,让你过足视听瘾!
北京世纪友好教育投资有限公司成立于2002年7月,是一家致力于开发英语类书籍、软件等产品的专业性公司。公司精心打造的品牌图书“英语词汇类丛书”、“国内外考试类丛书”、“英语休闲读物类丛书”和“实用英语类丛书”等多个产品在各类英语图书排行榜中均名列前茅。
前言Chapter 1 Drop Dead Diva Here you go. I thought you were up to speed. I am not a moming person. You set me up. Against the odds. You have the memory of an elephant. Stacy's out of your league. I covered for you. I need to hear the whole story. Silver lining! Don't be so hard on yourself. You were supposed to cross the t's, dot the i's. I chickened out. What's the rush?Chapter 2 Prison Break You talking out the side of your neck? I'm just going with the flow. Call a time out? You got a clear shot. You got a sharp ear. Didn't they make you whole? Save your breath. Things changed. You're the one on a deadline. I'm adding a little flourish to my pitch. A little bird (told me). We're all out in the cold now. You have gone around the bend on this. It's good money at the bad.Chapter 3 Ugly Betty Purge this from memory, please. The issue's a big hit. You pulled it off. I'll put you right through. Can you cut to the chase, please? They're going to steal the show. Let's not make a scene. Renee is driving me nuts. It's only a matter of time. We have to come up with a plan. We best keep an eye on that one. I'm the point person. Way to think on your feet.Chapter 4 Lost Can't quite place it? Hang on a tick. You've had enough for one day. What a coincidence. Randy's losing his brain in there Somebody get a straitjacket. Don't take it out on me. Wash the day offyou and start fresh Everything in here is way off the books Your book's upside-down. You do the exact opposite. Look at the bright side. What's done is done.Chapter 5 Lie to me I'm in the space. Someone who's obsessed with image. He's just taking credit for them. I got real work to do. Off the record? Woman of the hour. It's not your department. Long and short. It's gonna be a blast. They don't travel in similar That feud is big business. You had a grudge. Gotcha!Chapter 6 Heros It was all for nothing,. I'm quitting. I'm gonna pay him a visit tomorrow. I wouldn't bank on that. I know how to play dumb. You watch your tongfle. Cut the crap. It was up to me. We're sticking with the plan. Something on your mind? It's been a long time.Chapter 7 Growing Pains He gives me cold shoulder this morning We've got bigger fish to fry Let's call it a day I could make some easy money. Hold your horses. We've got to start from scratch! Don't go off half-cocked. Why not take a chance? Shake a leg!
涵盖《美女上错身》、《越狱》、《丑女贝蒂》、《迷失》、《别对我说谎》、《英雄》、《成长的烦恼》7部时下流行励志美剧+87个精彩对白,让你过足视听瘾!
北京世纪友好教育投资有限公司成立于2002年7月,是一家致力于开发英语类书籍、软件等产品的专业性公司。公司精心打造的品牌图书“英语词汇类丛书”、“国内外考试类丛书”、“英语休闲读物类丛书”和“实用英语类丛书”等多个产品在各类英语图书排行榜中均名列前茅。
Chapter 1 Drop Dead Diva
《美女上错身》
01 Here you go. 给你。
【精选语录】
Newsom: How can they say anything about Emily? They didn’t knowher.
Kim: Which is why they’ll go after you, try to get you to admitthat she was unstable in some way. You’ve got to remain calm.
Newsom: Calm? Emily’s dead because she took their drug. And if youexpect me to remain calm, you have no idea what it’s like to losesomeone you love.
Kim: Marcus, I’m on your side, but when you’re on thestand...
Newsom: What, I should put on a happy face?
Kim: I think we should take a little breather. Here you go,Jane.
Jane: I’m fine.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Newsom: 他们凭什么这样说艾米丽?他们又不了解她。
Kim: 这就是为什么他们会针对你,想逼你承认她精神不稳定,你一定要冷静。
Newsom: 冷静?艾米丽之所以死是因为吃了他们的药。如果你指望我保持冷静,那是因为你根本不知道失去挚爱是什么感觉。
Kim: 马克斯,我是站在你这边,但当你在庭上……
Newsom: 怎样?我就要摆出笑脸?
Kim: 我想我们休息一下好了。交给你了,简。
Jane: 好。
【词汇装备】
go after 追逐,追求 admit 承认
unstable 不稳定 stand台,座
put on 装出,假装 breather短暂的休息时间
【知识点拨】
这段对白讲的是因Jane被枪击中受伤,Kim成为Marcus Newsom的首席律师后,几个人对话的情景。
How can…这个句型常用来表示“怎么能……?凭什么……?”痛失爱人的Newsom很是怨恨那帮害了Emily的人,用到的就是How can …这个句型。
go after 是个固定搭配,意思是“追逐,追求”,那么go after sb.就是“追求某人”,但在此处是与Newsome对立的人“追求”他之意,所以引申为“针对”之意。
为了让Newsom了解自己的立场,Kim说自己是站在他这边的。站在某人的立场上,或和某人是一边的表达就是on one’s side.也可以表达为side with sb.
面对劝说半天无效的Newsom,无奈的Kim只好说休息一下。表示“休息”,除了用take a rest,还可以用此处的take abreather可译为“缓口气”。
Here you go. 经常在口语中使用,表示“给你吧”的意思。
【地道表达】
1. I’m on your side. 我站在你这边。
向他人表明自己和他立场一样时,你就可以用上这句话。I’m on your side.字面意思也不难理解——我站在你这边。英语中,on one’sside还可以译为“支持……,和……站在同一立场上”。这是一句非常口语化的说法。同类表达还有I agree with you.或Isupport you.
一起来看一段对话吧:
Stacy: He can’t do that. 他不会那样做吧。
Jane: Are you taking his side? 你在帮他讲话吗?
Stacy: I’m on your side. He’s a jerk. 我当然挺你,他是混蛋。
Jane: Thank you. 谢谢喔。
2. Here you go. 给你吧。
当你要把一件东西或事情交给别人时,就可以用这句话了。Here you go.在此处指的是“给你”。Here yougo.还常用来指还在进行之中的某件事情。
Here you go.的几个不同含义:
1. 表示“好啦”。当你说明白了一件事情该如何做时,就可以用它做结束语。
A: How to use this microwave oven? 怎么用这个微波炉?
B: Just press this button. Here you go. 按这个键就可以了,好啦。
2. 表示“干的好”。当某个动作或行为处于过程中,还不知道结果时就可以用它来鼓励别人。
A: Wow, you are a green thumb on golf! 你真是个打高尔夫高手。
B: Thanks for praising. 谢谢夸奖。
A: Wow. Here you go! 哇。打的好!
3. 表示“给你”。当表示的意思是“东西在这里,给你”时就可以用它来表示提醒。这个时候,它与Here youare.的意思差不多(特别提示:有时Here you are.可以用Here it is.或Here theyare.代替)
A: Could you pass me that book? 能把那本书递给我吗?
B: Here you go. 给你。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价