• 正版 史译重镇 上海社会科学院历史研究所的翻译事业(1956-2017年) 马军 9787552022896
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版 史译重镇 上海社会科学院历史研究所的翻译事业(1956-2017年) 马军 9787552022896

正版新书 新华官方库房直发 7天无理由 全国多仓就近发货 可开电子发票

99.48 5.0折 198 全新

库存3件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者马军

出版社上海社会科学院出版社

ISBN9787552022896

出版时间2018-07

装帧平装

开本16开

定价198元

货号1201747432

上书时间2023-09-26

安轩图书专营店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
马军,1969年11月生,历史学博士、研究员(三级)。1992年8月起进入上海社会科学院历史研究所工作,研究方向为上海史、中华民国史、中外近现代军事史、中西文化交流史、上海社科院历史所所史。现为现代史研究室主任、“中国现代史”创新型学科团队首席专家。

目录
序言
总论上海社会科学院历史研究所的翻译事业(1956-2017年)
上编上海社会科学院历史研究所翻译成果详目(1958-2017年)
凡例
1958年
1959年
1960年
1961年
1962年
1964年
1965年
1966年
1976年
1977年
1978年
1980年
1981年
1982年
1983年
1984年
1985年
1986年
1987年
1988年
1989年
1990年
1991年
1992年
1993年
1994年
1995年
1996年
1997年
1998年
1999年
2000年
2001年
2002年
2003年
2004年
2005年
2006正
2007正
2008年
2009矩
2010年
2011年
2012年
2013年
2014年
2015年
2016年
2017年
上海社会科学院历史研究所译校者索引
附录上海社会科学院历史研究所译校外文报纸、外交
档案篇目汇编
一、外文报纸部分
1.《北华捷报》
2.《字林西报》
3.《大陆报》
4.《密勒氏评论报》
5.《中法新汇报》
二、外交档案部分
1.《美国对外关系文件》
2.《英国蓝皮书·关于中国事务的文书》
3.《日本外务省档案》
中编中国近现代史译名对照表
“中编”编撰说明
正表
索引
下编上海社会科学院历史研究所翻译工作文献选编
“下编”编撰说明
一关于编译《宗方小太郎在华特务活动资料》
二《上海小刀会起义史料汇编》编辑说明(摘录)
三《战争末期英军在长江下游的侵略罪行》编辑说明
四现代史研究室藏“上海工人运动史料委员会翻译资料”目录
五历史所编译组会议记录稿
六侵华史组已译英文史料(1960年7月至1961年12月)
七关于历史研究所译《传教士、中国人与外交家》一书的基本情况和处理意见
八五卅组已译外文档案、报刊资料目录(1965年6月编)
九日本历史学家对汤志钧、唐振常关于评价章炳麟文章的评述
十记培养中青年的热心人章克生
十一为我所史学工作辛勤劳动卓著功效的吴绳海先生
十二《太平军在上海——(北华捷报)选译》说明
十三深切悼念倪静兰同志
十四《太平军在上海》译名辨误
十五我的父亲叶元龙(摘录)
十六仅仅是为了抛砖引玉——《传教士与近代中国》的写作经过(摘录)
十七上海市主要新旧路名对照表
十八马博庵教授晚年对史学的贡献
十九文化名人马博庵的一生(摘录)
二十《美商琼记洋行在华经商情况的剖析》译者说明
二十一教育家和经济学家叶元龙(摘录)
二十二“上海史研究译丛”前言
二十三倪静兰老师的晚年
二十四学人传略:章克生
二十五学人传略:吴绳海
二十六学人传略:王作求
二十七我与历史所的编译组
二十八梅花香自苦寒来:雍家源先生传略(摘录)
二十九恩重情深,没齿难忘——缅怀先考章克糁先妣徐馥诤的不凡人生(摘录)
三十《从上海市长到“台湾地区主席”》修订说明
三十一我从事“上海史研究译丛”协调工作的回忆
三十二记忆中的章克生先生
三十三那些寥落、湮没和远去的星辰
三十四马爷爷的转椅
三十五“”后的编译组人员
三十六“”前历史所编译组11名译者传记资料目录
三十七探寻倪静兰女士的轨迹
三十八从年子敏到甘慧杰:《宗方小太郎日记》的中译之路
三十九《宗方小太郎日记(未刊稿)》翻译手记
四十奇迹是怎样发生的?——再谈甘慧杰对《宗方小太郎日记》的翻译
编后记

内容摘要
在上海社会科学院历史研究所60年的历程中,始终贯穿着史学研究和史学翻译两条主线。由于评价制度的原因,后者长期以来受到了忽视,诸多译者鲜为人知,默默无闻,但实际上他们为学术界和学术史作出了重大而独特的贡献!本书分上、中、下三编,集资料性和工具性于一体,旨在拂去时间留下的尘埃,重现那些被遮蔽已久的光芒。上编是编年体的“上海社会科学院历史研究所翻译成果详目(1958-2017年)”,旨在给读者提供一个有关历史所翻译成果集体记忆的新刻度;中编为一份方便学人查检的“中国近现代史译名对照表”,由“正表”和“索引”两大部分组成;下编“上海社会科学院历史研究所翻译工作文献选编”,收录了几十份涉及相关译人、译作和译事的历史文献。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP