正版书籍,高温消毒塑封发货,15点前订单当天发货,有问题咨询在线客服 91012116749480361987
¥ 9.7 1.6折 ¥ 59.9 九五品
仅1件
作者[英]肯·福莱特 著;胡允桓 译
出版社江苏文艺出版社
出版时间2018-06
版次1
装帧平装
货号91012116749480361987
上书时间2024-12-16
在一场危机四伏的核弹制备竞赛中,以色列摩萨德的头号特工(绰号“海盗”),被委派找到并偷走200吨制核原料——浓缩铀矿。
然而对此垂涎已久的克格勃间谍头目、埃及双面特工在暗地里也开始了秘密追踪行动。至此,三方展开了一场与时间赛跑的“争核之战”……
肯·福莱特(Ken Follett,1949-)
爱伦·坡终身大师奖得主。
20部小说被译成33种语言,累计总销量已逾1.6亿册。
在欧美出版界,肯·福莱特这个名字就是畅销的保证。
1978年,他凭借悬疑小说《针眼》获得爱伦坡奖,声名鹊起,从此专职写作。2010年,获得国际惊悚悬疑大师奖。2013年,获得爱伦·坡终身大师奖。
一个拥有柏林墙的作家:柏林市政府为了感谢肯·福莱特写出《永恒的边缘》,送给他一块柏林墙。
一个铜像成为热门景点的作家:肯·福莱特等身铜像已成为西班牙维多利亚市的热门景点,书迷从世界各地赶来合影。
一个屡屡打破销售记录的作家:肯·福莱特的小说World Without end上市10天就登顶了西班牙所有畅销排行榜。
一个拥有专属档案馆的作家:萨基诺谷州立大学为他建立了一座档案馆,那里存放着许多他的资料和手稿。
作者官方网站 https://ken-follett.com/
楔 子/001
第一章/019
开罗机场的播音系统发出门铃一般的响声。随后便分别用阿拉伯语、意大利语、法语和英语宣告,来自米兰的阿里塔利亚航班已经到达。陶菲克·马西里离开他在快餐桌的小桌,一路走向上层的观察台。
第二章/044
从加利利海刮来的阵阵冷风,吹得葡萄园里尘土飞扬。他俩并肩工作着:除草和松土。狄克斯坦已经脱掉了衬衣,只穿着短裤和凉鞋干着农活儿,他对烈日毫不在乎,只有生在城里的人才会。
第三章/067
狄克斯坦解决了一个问题,又面临着另外一个问题。他本想弄清他能够到什么地方找到放射性物质的存储地,他如今有了答案。
第四章/087
他被发现了,要么在这里,要么在卢森堡,很可能是在卢森堡。发现他的人大概是亚瑟夫·哈桑——没有理由相信他不是间谍——或者是别人。
第五章/119
他在卢森堡的第一夜,就走进了迪克斯街上的那家颇为低调的夜总会。他独自坐在里边,啜饮着啤酒,等候“硬领”的到来。
第六章/145
他想不出岁月是否改变了他。他觉得并不太大。当时他始终是个惊弓之鸟,寻找着一处安身立命之地,如今他有了以色列作为避风港,但他未能在哪里藏身,反倒要出来捍卫那个国家。
第七章/171
大卫·罗斯托夫的血涌了上来,他激动难抑。他有了那种下棋时的感觉:当对方走了三四步形成一种定式时,他就会看出攻击会从何处而来,他又可以怎样扭转局面,予以击溃。
第八章/193
他在清晨六点钟醒来,一时间感到惊慌,不知自己身在何处。随后,他看到他头旁的枕头上是苏莎长长的棕色手掌,她如同一只小动物那样蜷身睡着,昨晚的情景一涌而来,他简直不敢相信自己的好运。
第九章/231
多年过去了,老朋友才得以见面,他们彼此一边寒暄,一边默默体察着各自的变化。但是阿尔·科顿的容貌变化最令人惊讶。
第十章/242
从某种意义上说,帕帕郭泊斯是最大的挑战,那是一个和狄克斯坦同样难以捉摸、同样强势、同样没有弱点的人。
第十一章/263
新叫的酒水送来了:罗斯托夫的伏特加,哈桑的杜松子酒。罗斯托夫很高兴哈桑积极响应了他的友善建议。他检验着烟灰缸里的纸灰,确认电文彻底烧光了。
第十二章/281
多年来,他一直是个欧洲的银行职员,住在卢森堡,有自己的汽车、电冰箱和电视机。可是此刻,突然之间,他脚穿便鞋,走在尘土飞扬的巴勒斯坦大路上:没有汽车,没有飞机,又成了阿拉伯人,成了他诞生的土地上的一个农民,一个二等公民。
第十三章/303
沃伦佐夫刚要开口,罗斯托夫抢先说:“我想让你告诉开罗方面一个打掩护的说法。”他对哈桑说,“我想让你们的人认为我们对阔帕列里号一无所知,我们只知道以色列人计划在地中海干些事情,我们还没弄清到底是什么。”
第十四章/330
苏莎要做的事就是给所有以色列大使馆打电话,给纳特·狄克斯坦留下口信。
第十五章/353
他在卧舱里脱掉外面的湿衣服,躺到了床上。他知道自己是不会睡的。明天的计划全都安排好了,没必要再去想一遍了,于是他就想着别的事情:做出世上最好的土豆球的母亲;长着世上最好的头脑的未婚妻;如今住在特拉维夫一家机构中的疯癫的父亲;他在这次任务完成后要用报酬购买的电磁录音机;他在海法的单元住房;他将要有的孩子,以及他们将如何在没有战争的安全的以色列成长。
第十六章/385
入夜后天气益发糟糕了。斯特罗姆堡号的船长说还没有遭到称作暴风雨的地步,可是雨下得瓢泼一般,狂风刮得一个钢质吊桶在甲板上咔咔乱响。巨浪迫使狄克斯坦只好紧紧抓住摩托艇里的板凳座位。
第十七章/402
随着打雷似的一声闷响,斯特罗姆堡号的中部眼看着下陷了。船上的油箱起了火,暴风雨的夜晚被直冲天际的火苗照亮。狄克斯坦瞅着如此巨大破坏的景象,暗自得意之中夹杂有几分忧心。斯特罗姆堡号开始下沉,起初比较缓慢,随后就越来越快了。船尾沉下海中,几秒钟之后船首继而下沉,船上的烟囱一时之间还翘在水面之上,如同一个溺水之人伸出的一只手臂,随后便不见了。
第十八章/422
突然之间,他感到了生存的欲望。那种嗜血的劲头已经消失:他不再对消灭敌人、打败罗斯托夫、挫败突击队的阴谋或者智胜埃及的情报机关感兴趣。他只想找到苏莎,想带她回家,与她共享余生。他害怕会死。
尾 声/432
婴儿和父母一样个头矮小。刚一露头就张嘴大叫。狄克斯坦的目光变得湿润模糊起来。他托着婴儿的头,查看脐带没有绕着脖子,说道:“就快出来了,苏莎。”
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价