我已经等你很久了:莎士比亚抒情诗精选'
¥
3
1.0折
¥
29.8
九品
仅1件
作者《读者•原创版》编辑部
出版社敦煌文艺出版社
出版时间2014-09
版次1
装帧平装
货号AH7_62
上书时间2024-11-17
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
《读者•原创版》编辑部
-
出版社
敦煌文艺出版社
-
出版时间
2014-09
-
版次
1
-
ISBN
9787546807201
-
定价
29.80元
-
装帧
平装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
279页
-
字数
140千字
- 【内容简介】
-
500年来最有影响力的经典,《我已经等你很久了》是莎士比亚抒情诗精选,每篇诗作都是从莎士比亚诗集作品中精选出来的,其中既有对浪漫爱情的倾诉,也有对自己国家的表达,莎士比亚豪迈高亢的爱国之情和温暖柔美的男女之情,是诗人心灵的抚慰,灵魂的呐喊。全书配以唯美的彩色插图,结合优美的诗句,堪称莎士比亚诗作的精品。
- 【作者简介】
-
威廉·莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”。 莎士比亚一生创作的三十七部戏剧,均是以诗体写成的。正是这些被称为诗剧的创作及其演出的成功,为莎士比亚树起了高耸云天的丰碑,令时人击节激赏,令后人流连不已,被视为人类文化史上优秀的文化遗产。
- 【目录】
-
My blood begins my safer guides to rule
我再也遏制不住我的怒气
By seeing the worst
何必满腹牢愁
How dost thou look now
让我再看看你的脸
Where I have garner'd up my heart
我的心灵失去了归宿
Our wills
我们的意志
O, farewell
永别了
They are cruel tears
这些是无情的眼泪
Love' s night is noon
爱的黑夜有中午的阳光
But little in our love
我们的爱情总不过如此
If music be the food of love
假如音乐是爱情的粮食
Love can digest as much
爱能够消化一切
If ever thou shalt love
要是你有一天和人恋爱了
I could not stay behind you
我抛不下你
O, vengeance
啊,复仇
What a piece of work is a man
人类是一件多么了不起的杰作
In the corrupted currents of this world
这贪污的人世
What a noble mind is here o' erthrown
一颗多么高贵的心是这样陨落了
Frailty, thy name is woman
脆弱啊,你的名字就是女人
O all you host of heaven
天上的神明啊
To be, or not to be
生存还是毁灭
Have you eyes
你有眼睛吗
From this time forth
从这一刻起
Pray can I not
我不能祈祷
All the world' s a stage
全世界是一个舞台
I would not change it
我不愿改变这种生活
It is a melancholy of mine own
我独有的忧愁
So holy and so perfect is my love
我的爱情是这样圣洁而完整
My verse, in witness of my love
我的诗,证明我的爱情
Here I stand, your slave
我站在这儿,只是你们的奴隶
Howl
哀号吧
Blow it, the wind
吹吧,风
Beyond all manner of so much I love you
我爱你是不可以数量计算的
Stands still in esperance, lives not in fear
永远抱着希冀而无所恐惧
I will have such revenges on you both
我要向你们复仇
Bids the winds blow the earth into the sea
狂风把大地吹下海里
What will hap more to night
不管今夜还会发生什么
The great gods
伟大的神灵
Wisdom and goodness to the vile seem vile
智慧和仁义在恶人眼中看来都是恶的
In such a night as this
在这样一个夜里
This pitiless storm
睁开你们的眼睛来
Nameless woe
无名的悲哀
Give me the glass
把镜子给我
Wise men never sit
聪明人决不袖手闲坐
Who can hold a fire in his hand
谁能把一团火握在手里
The flowers fair ladies
鲜花是向你巧笑的美人
This music mads me
这音乐使我发疯
Needs must I like it well
我不能不喜欢它
How happy then were my ensuing death
我的死该是多么幸福
The tongues of dying men
一个人的临死遗言
Farewell king
再会吧,国王
Thou goddess
神圣的造化女神
My lady sweet, arise
醒醒吧,亲爱的美人
These violent delights
狂暴的快乐
A goodly day
真好的天气
O Helena
啊,海伦
O love
爱情啊
O happy fair
幸福的美丽啊
Mislike me not for my complexion
不要因为我的肤色厌恶我
The quality of mercy is not strain' d
慈悲不是出于勉强
Fair Portia
美丽的鲍西娅
That ever holds
那是一定的道理
The world is still deceived with ornament
世人容易被表面的装饰欺骗
If to do were as easy a
What were good to do
倘使做一件事情就跟知道
应该做什么一样容易
Let no such man be trusted
这种人是不可信任的
Such is love' s transgression
这就是爱情的错误
Come, thou day in night
来吧,你黑夜中的白昼
This is she
就是她
O, bid me leap, rather than marry Paris
只要不嫁给帕里斯
For I never saw true beauty till this night
今晚才遇见绝世的佳人
Now, ere the sun advance his burning eye
趁太阳还没有睁开火眼
Arise, fair sun
起来吧,美丽的太阳
Young men's love
年轻人的爱情
Fiend angelical
天使般的魔鬼
Strange dream
奇怪的梦中
Why rail' st thou on thy birth
为什么你要怨恨自己的生不逢辰
This love feel I
我感觉到的爱情
It was the nightingale
那是夜莺的歌声
O my breast
啊,我的胸膛
What man dare, I dare
别人敢做的事我都敢
From this time
从这一刻起
The wine of life is drawn
生命的美酒已经喝完
Heaven rest them now
愿上天给他们安息
Come,thick night
来吧,阴沉的黑夜
Poor country
可怜的祖国
Life' s but a walking shadow
人生不过是一个行走的影子
I shall crave your pardon
我必须请您原谅
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价