• 我们和你们:中国和土库曼斯坦的故事(俄)
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

我们和你们:中国和土库曼斯坦的故事(俄)

49 5.0折 98 全新

库存3件

山东潍坊
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者吴虹滨 著;吴虹滨 编;张晓燕 译;乔立良

出版社五洲传播出版社

出版时间2018-09

版次1

印数1千册

装帧平装

上书时间2024-03-23

百文斋書店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 吴虹滨 著;吴虹滨 编;张晓燕 译;乔立良
  • 出版社 五洲传播出版社
  • 出版时间 2018-09
  • 版次 1
  • ISBN 9787508537849
  • 定价 98.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 轻型纸
  • 页数 322页
  • 字数 220千字
  • 正文语种 俄语
  • 丛书 我们和你们系列
【内容简介】

“我们和你们”丛书按照一国一品的概念,以小故事揭示大历史,讲述中国和相关国家传统和现在的友谊与合作。该丛书旨在密切中国和有关国家的人文联系,推动新形势下中国周边外交和公共外交的进程,尤其是配合“一带一路”倡议的实施。

 

土库曼斯坦位于中亚西南部,但遥远的距离不是中土两国和两国人民相互理解、发展友谊的障碍,更何况两国之间还有古老的丝绸之路相连接。近年来,我们两国人民交往日益增加,经贸文化合作不断加深。中国人关注着土库曼古老沙漠里焕发的勃勃生机,土库曼人则赞叹亚洲东方重新崛起的泱泱大国。

 

本书的20多位撰稿人从不同的视角描述了两国人民在新世纪的来往,讲述他们如何互相理解、和睦相处,记录了许多关于“汗血宝马”和中国—中亚天然气管道的鲜为人知的故事。这些文章的作者用朴素的语言表达了一个共同的愿望:在人类发展的新纪元,我们两个古老而年轻的东方国家要携起手来,共谋发展和合作,复兴丝绸之路,造福我们的人民。

 


 

Республика Туркменистан расположена в юго-западной части Центральной Азии, однако отдалённое расстояние не является препятствием взаимопониманию, развитию дружбы между Китаем и Туркменистаном и их народами, тем более обе страны объединяет древний Шёлковый путь. В последние годы с каждым днём связь и контакт между народами обеих стран увеличиваются, сотрудничество между обеими странами в экономической, торговой и культурной областях непрерывно углубляется. Китайский народ обращает большое внимание на жизнедеятельную картину, проявленную в старой пустыне в Туркменистане, а туркменский народ восхищается снова поднятой великой державой на востоке Азии.

 

С различных точек зрения более 20 составителей данной книги описали о связи и контакте между народами обеих стран в новом веке, рассказали, как они понимают друг друга, живут дружно, и записали много мало кому известных рассказов об «ахалтекинце? и китайско-туркменском газопроводе. Авторы этой книги скромными словами выражают общее желание: в новом веке развития человечества наши обе древние, но молодые страны должны рука об руку, совместно стремиться к развитию, возрождать Шёлковый путь, приносить счастье своим народам.

 


【作者简介】

吴虹滨,1950年9月生,安徽泗县人。1973年进入北京外语学院俄语系学习俄语。1977年毕业后到外交部工作,从实习开始,由外交随员、三等秘书逐级做到参赞。2001年3月至2011年5月,先后任中国驻塔吉克斯坦、白俄罗斯、土库曼斯坦大使。现任中国中亚友好协会副会长、中国前外交官联谊会理事。

【目录】

Воспоминания  

 

Строительство нового моста дружбы на древнем Шёлковом пути ...... Чжан Гобао

 

Быть послом в Туркменистане честь и ответственность......

 

Сунь Вэйдун

 

Туркменский национальный дух и душевный домашний очаг ...... Гун Лефу 

 

«Личные отношения? одного дипломата с Президентом ... Лу Гуйчэн

 

Та древняя пустыня, те добрые люди ... ... ... ... ... ... ... ... ... У Хунбинь 

 

Чувство любви первого Президента Республики Туркменистан к Китаю ...... Инь Сунлин

 

Легенда об «ахалтекинском коне?, пересекающем Шёлковый путь......Чжоу Сяопэй

 

Дружественная память одного военнослужащего о Туркменистане...... Инь Вэйго

 

 «Осуществление мечты о синем золоте? 

 

—Воспоминания о прошлых всяких делах ....... Ван Сыхай

 

Собственноручные записи репортажа в «Пустынной стране? Туркменистан ......Инь Шугуань

 


 

Связь 

 

Горячая земля, глубокая дружба...... ...... ...... ......Лу Цзинли

 

Туркменистан не отдалённая страна от нас..... ......刘恕

 

Родина Великого Шелкового пути..... ...... Ишангулы Ишангулыев

 

Ой, луна над Туркменистаном далекая и круглая...... Хай Фэн

 

Мое  путешествие в  Китай..... ...... ..... ...... ..... ...... ..... ......Алексеенко Лариса

 

Туркменистан в моем сердце.... ...... ..... ...... .....Ху Юн

 

Дружба между Китаем и Туркменистаном углубляется ахалтекинцами.... ...... ..... ...... .....Чжоу Цзяньфэн

 

Они дружно живут на Амударьи .... ...... .....Амударьинская компания Китайской национальной нефтегазовой корпорации

 

Энергичность в безграничной пустыни.... ...... .... Дай Юнь

 

Туркменбаши--Чанпин: путь моего студенчества... ....Мердан Бердиев

 


 

Культура 

 

Саларская национальность КНР и салырское племя Туркменистана... .... ... ....Ху Чжэньхуа

 

Возвращение с Туркменистана ......Му Шухуэй

 

Салары и туркмены на Шёлковом пути... .... ... .... ... .... ..Ма Вэй

 

Моё затаённое чувство с туркменским ковром......Чжао Сяоцзя

 

Наведение золотого дружественного моста ими культуры общепита.....Секретариат Китайско-центральноазиатской дружбы

 


点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP