• 日本回流中国近代著名文学家翻译家林纾 松心鹤性 旧托片未裱
  • 日本回流中国近代著名文学家翻译家林纾 松心鹤性 旧托片未裱
  • 日本回流中国近代著名文学家翻译家林纾 松心鹤性 旧托片未裱
  • 日本回流中国近代著名文学家翻译家林纾 松心鹤性 旧托片未裱
  • 日本回流中国近代著名文学家翻译家林纾 松心鹤性 旧托片未裱
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

日本回流中国近代著名文学家翻译家林纾 松心鹤性 旧托片未裱

3200 八五品

仅1件

浙江杭州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

题名松心鹤性

年代不详

类别水墨(黑白)

材质纸本

装裱形式托片

尺寸113 × 34 cm

款识钤印畏庐老人 春觉斋作

上书时间2024-12-29

   商品详情   

品相描述:八五品
品相请参考图片
商品描述
日本 回流中国近代著名文学家翻译家林纾 松心鹤性 旧托片未裱,真迹。

尺寸:34X113。

作者简介:

林纾(1852~1924年),近代文学家、翻译家。字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建闽县(今福州市)人。晚称蠡叟、践卓翁、六桥补柳翁、春觉斋主人。室名春觉斋、烟云楼等。早年曾从同县薛锡极读欧阳修文及杜甫诗。后读同县李宗言家所藏书,不下三、四万卷,博学强记,能诗,能文,能画,有狂生的称号。光绪八年(1882年)举人,官教论,考进士不中。二十六年(1900年),在北京任五城中学国文教员。所作古文,为桐城派大师吴汝纶所推重,名益著,因任北京大学讲席。辛亥革命后,入北洋军人徐树铮所办正志学校教学,推重桐城派古文。后在北京,专以译书售稿与卖文卖画为生。曾创办“苍霞精舍”——今福建工程学院前身。工诗古文辞,以意译外国名家小说见称於时。复肆力於画。山水初灵秀似文徵明,继而浓厚近戴熙。偶涉石涛,故其浑厚之中颇有淋漓之趣。其题画诗云:“平生不入三王派,家法微微出苦瓜,我意独饶山水味,何须攻苦学名家?”花鸟得其师陈文台之传,淡墨薄色,神致生动。晚年居北京,求者多以山水,而花鸟则不复作矣。著畏庐文集、诗集、春觉斋题画跋及小说笔记等。

林纾翻译小说始于光绪二十三年(1897年),与精通法文的王寿昌合译法国小仲马《巴黎茶花女遗事》。在之后短暂的27 年生命里,他不仅用一腔爱国热血挥就了百余篇针砭时弊的文章;用犀利、恰切的文笔完成了《畏庐文集》、《讽喻新乐府》、《巾帼阳秋》等40余部书,成功地勾勒了中国近代社会的人生百态;而且在不谙外文的特殊情况下,与魏翰、陈家麟等曾留学海外的才子们合作翻译了180余部西洋小说,其中有许多出自外国名家之手,如英国作家狄更斯著的《大卫·科波菲尔德》、英国哈葛德的《天女离魂记》,俄国托尔斯泰著的《恨缕情丝》,西班牙塞万提斯的《魔侠传》,法国森彼得的《离恨天》,英国司哥特著的《撒克逊劫后英雄略》、笛符著的《鲁滨逊漂流记》等。这些西洋小说向中国民众展示了丰富的西方文化,开拓了人们的视野。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

品相请参考图片
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP