英汉翻译教程(第2版)
塑封消毒 正版书 套装书为一本
¥
7.2
1.5折
¥
49
九品
仅1件
作者李郊 著;萧安溥、石坚 编
出版社重庆大学出版社
出版时间2017-11
版次6
装帧平装
货号加油D
上书时间2024-12-25
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
二手书不缺页不掉页不影响阅读,部分有笔记划线,没有光盘书签书腰等赠品,套装书为一本。拍下即代表接受该情况描述,不再另做通知,也不接受另外留言备注关于品相的要求。
图书标准信息
-
作者
李郊 著;萧安溥、石坚 编
-
出版社
重庆大学出版社
-
出版时间
2017-11
-
版次
6
-
ISBN
9787562486343
-
定价
49.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
351页
-
字数
489千字
-
正文语种
简体中文
- 【内容简介】
-
《英汉翻译教程(第2版)/高等学校英语专业系列教材》共十八章,分别讲述了学生应该掌握的翻译的基本常识、基本理论、理解和表达各环节的方法和技巧,以及科技、社科、文学等不同文体的翻译。本教材使用对象为大学本科三年级或四年级英语专业的学生或具有同等水平的自学者。
- 【目录】
-
第一章 我国文化交流的华章
——中国翻译史及翻译理论发展史述评
一、理论讲述
二、思考与练习
第二章 翻译——人类向上帝的挑战
——西方翻译史述评
一、理论讲述
二、思考与练习
第三章 认识翻译
一、理论讲述
二、译例讲评
三、思考与练习
第四章 翻译的原则
一、理论讲述
二、译例讲评
三、思考与练习
第五章 英、汉两种语言的词语特点
一、理论讲述
二、译例讲评
三、思考与练习
第六章 英、汉两种语言句法结构的特点
一、理论讲述
二、译例讲评
三、思考与练习
第七章 在语境中翻译
一、理论讲述
二、译例讲评
三、思考与练习
第八章 理解——阐释原文的活动
一、理论讲述
二、译例讲评
三、思考与练习
第九章 理解的方法和技巧
一、理论讲述
二、译例讲评
三、思考与练习
第十章 表达和表达原则
一、理论讲述
二、译例讲评
三、思考与练习
第十一章 表达技巧——词级和词组级
一、理论讲述
二、译例讲评
三、思考与练习
第十二章 表达技巧——句级和句组级
一、理论讲述
二、译例讲评
三、思考与练习
第十三章 表达技巧——长句处理
一、理论讲述
……
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价