塑封消毒 正版书 套装书为一本
¥ 9 2.6折 ¥ 35 九品
仅1件
作者[印]泰戈尔 著;冰心 译
出版社天津人民出版社
出版时间2014-02
版次1
装帧平装
货号有2
上书时间2024-12-19
《愿你要的明天,如约而至:吉檀迦利(双语美绘,图文典藏)》是“亚洲第一诗人”泰戈尔中期诗歌创作的高峰,也是最能代表他思想观念和艺术风格的作品。泰戈尔在1913年获得诺贝尔文学奖的作品就是他在英国出版的这部宗教抒情诗集。《吉檀迦利》是一份“奉献给神的祭品”。泰戈尔向神敬献的歌是“生命之歌”,他以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀,表达了作者对祖国前途的关怀。
冰心是在泰戈尔的激励下开始尝试新诗创作的。她的两部诗集《繁星》与《春水》收录了许多具有哲理意味的小诗,与泰戈尔的《飞鸟集》有颇多相似之处。她闻名于世的散文集《致小读者》里充满了对童心、母爱和自然之美的诗意描绘,在风格上与泰戈尔亦有一定的相通之处。她那以细腻而抒情的笔触和清新流丽的语言为特色的艺术风格,是在泰戈尔的强烈而巨大的影响之下形成的。同泰戈尔一样,谢冰心也有一颗博大仁慈而又疾恶如仇的心。她终身热爱泰戈尔。她翻译的泰戈尔的作品堪称译界精品。
泰戈尔,印度诗人、哲学家和印度民族主义者,生于加尔各答市一个有深厚文化教养的贵族家庭。1913年,他成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。
泰戈尔在中国享有盛誉,似乎没有任何外国文学家能像这位文学巨人那样在中国的读者之中引起如此广泛和长期的瞩目、兴趣与景仰。他在访华期间与中国著名诗人徐志摩等结下了深厚的友谊,郭沫若、冰心等著名作家都受到他的启发和影响!
The morning light has flooded my eyes---this is thy message to my heart. Thy face is bent from above, thy eyes look down on my eyes, and my heart has touched thy feet.
清风的光辉涌进我的眼睛--这是你传给我心的消息。你的脸容下俯,你的眼睛下望着我的眼睛,我的心接触到了你的双足。
The time that my journey takes is long and the way of it long.
I came out on the chariot of the first gleam of light, and pursued my voyage through the wildernesses of worlds leaving my track on many a star and planet.
It is the most distant course that comes nearest to thyself, and that training is the most intricate which leads to the utter simplicity of a tune.
The traveller has to knock at every alien door to come to his own, and one has to wander through all the outer worlds to reach the innermost shrine at the end.
我旅行的时间很长,旅途也是很长的。
天刚破晓,我就驱车起行,穿遍广漠的世界,在许多星球之上,留下辙痕。
离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需要最艰苦的练习。
旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门,人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价