• 日本的汉字:岩波新书精选06
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

日本的汉字:岩波新书精选06

塑封消毒 正版书 套装书为一本

15.94 3.5折 45 九品

仅1件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[日]笹原宏之 著;丁曼 译

出版社新星出版社

出版时间2019-01

版次1

装帧精装

货号o

上书时间2024-12-15

福宝书店

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
二手书不缺页不掉页不影响阅读,部分有笔记划线,没有光盘书签书腰等赠品,套装书为一本。拍下即代表接受该情况描述,不再另做通知,也不接受另外留言备注关于品相的要求。
图书标准信息
  • 作者 [日]笹原宏之 著;丁曼 译
  • 出版社 新星出版社
  • 出版时间 2019-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787513331265
  • 定价 45.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 32开
  • 页数 210页
  • 字数 143千字
  • 原版书名 日本の漢字
  • 丛书 岩波新书精选
【内容简介】
前言
汉字是古代汉民族创造而生的、用于书写汉语的文字。但由于汉字的表意性,位于周边的日本人在效仿汉字、用它来书写与汉语性质迥异的日语时,便下了各种功夫。也就是说,汉字之源头虽在中国,但是在日本,它的功能却是用来书写日语的文字。可以认为,这一现状是日本先人各种主观努力的结晶。
这是不论巧拙、将所有雕琢融为一体的结果。可以说,这一经营过程也还在继续之中。同时,也正是这些汉字让日语文章大放异彩,让人感受到不同于以夸张著称的“新人类语言”和流行语的独特味道。
日本的汉字当中,有些字被以汉籍为典据的汉和辞典称为“俗字”,不予收录。殊不知,这些俗字中恰恰蕴含着日本先人的许多努力。他们为了将汉字改造为日本人的文字,继而改造为能更有效表达日语的文字,曾对它进行过无数转用、改造和创造,付出了许多努力。我们固然要从字源、熟语和故事成语中学习古代中国,但绝不应受其束缚,被其捆绑。既然我们一直致力于将日本的汉字改造为方便日本人使用的文字,一直在摸索日本汉字最为贴切的表述方式,就应该正视它、满怀自信地使用它。
本书要谈的就是伴随日本人一路走来的汉字。第一章和第二章谈从中国接受汉字和其日本化的过程。第三章关注那些日常使用的、我们司空见惯的汉字背后隐藏的背景和意义。第四、五、六章分别从“群体”“地域”“个人”的角度谈广泛存在却鲜为人知的日本汉字百态。第七章谈汉字与外国的关联,力图多角度思考“对于日本人来说,汉字应为何物”这个问题。通过以上实事求是的认知,我想读者能够综合理解日本的汉字。
基于文字和符号的表述,其存在意义绝不只限于文字表层。从大处说,文字是窥探文字体系、了解使用不同文字的文化体系的线索。它与世界思想、宗教、政治的联系,从基督教文化圈与罗马字、希腊正教与希腊文字、俄罗斯正教及东欧等苏联影响地区的西里尔文字、犹太教文化圈的希伯来文字、伊斯兰教文化圈的阿拉伯文字以及儒佛道教广泛分布地区的汉字,可知俗世也有套用圣典文字的意识。我们司空见惯的许多事物,其起源竟大多出人意料。重要的是要客观地去捕捉事实。
【作者简介】
作者:(日)笹原宏之 译者:丁曼
笹原宏之
1965年生于东京,1993年毕业于早稻田大学大学院文学研究科博士后期课程,2005年获得早稻田大学博士(文学)学位,专业为日语学和汉字学。现任早稻田大学社会科学综合学术院教授。著作有《汉字的现在》《汉字中的“日本心”》《日本人与汉字》《汉子与社会》等。
丁曼
外交学院副教授,日语教研室主任,早稻田大学文学博士,著有《日本能狂言在中国的译介》,主编《日本谣曲选》,并在《现代日本经济》《俄罗斯东欧中亚研究》《文化遗产》等CSSCI刊物发表若干学术论文。
【目录】


   致中国读者

前言

第yi章接受汉字——多样的本文字体系

世界的文字和本的文字

语中丰富的文字体系

多样又复杂

灵活形成了丰富多彩的表达

名的数量

逐字可见的多样

汉字的接受

汉字化的jizhi——国字诞生

将“鲶”(なまず)读作“鲇”(あゆ)——国训与和制汉语

第二章从“圆”到“罔”——俗字、国字的诞生

常用即省——字体变化的规则

俗字与错字间的界限

文字的字体几经打磨

省略,连写,草书——各种省力

那些替身的名和符号

惯用缩写

“泪”比“涙”更胜一筹——为方便理解而变形

“王”“玉”之间——为区分而变形

那些将错错却深入人心的汉字

追求美观和寓意的变形

区分使用异体字

有需求势必应运而生

合字种种

从“圆”到“罔”——简体字成立

旁收博采,方有百花齐放

是无序还是丰富?

第三章常见的汉字

“当用汉字”横空出世

“常用汉字”削弱汉字制约

大脑辞典

辞典与多彩的文字生活

按下切换键,选择合适字——电子辞典的特所在

可使用字与可理解字

接触汉字的机会减少了?

误字的背景

文字的魔力

选文字犹如祭戏神

jis汉字

探寻幽灵文字

揭开“妛”的

人名与汉字

如何决定人名用字?

“僾”“腥”为何备受追捧?

跟着感觉走

第四章从文字看社会

文字与“位相

旧字情结

少女文字——圆字长字辣妹字

“方”胜于“々”

位相文字现身何处?

写法因职业、年龄而异

历史s的位相文字

江户时代以后的位相文字

何谓“正确文字”?

当代社会中的位相文字

电影字幕,字中留白

网络时代的点阵字

位相文字的未来

第五章地名与汉字

地域文字与地名

体现地域的“?”

地名之外的地域文字

各藩的“地”工作

jis汉字中的地名和人名用字

寻访“あけん原”——幽灵文字“妛”之续

撞车文字“岾”

读音——独yi无er的地域文字

东北的“老头子”

地域简化字

地名的汉字写法的背景

第六章专一人独享的文字

个人造字

那些有意造字的人

无心酿错字

宫泽贤治造76面巨字

那些走进教材和jis中的造字

文字

一个普及了的个人文字——宇田川玄真与“腺”字

兰学家们的造字尝试

缘何z终花落“腺”家?

西鹤到北斋,“箍”(キセル)字接力棒

朝文左卫门的暗号

第七章何谓为本人量身打造的汉字

汉字覆盖和语

汉字圈与“同文同种”

各国创造的汉字

大相径庭的“青春”读音

“手纸”“信”和“便纸”

本的“珈琲”

字体统一能否实现?

适合书写语的汉字

“$”(と)与“弗”——外国文字与本文字

“弗”字传入韩国

来自当代中国简体字的影响

本制汉字出

吸收式简写字

本汉字的发展历程

本的汉字将走向何方?

后记

附录

作者注

译注

写在岩波新书新赤版第yiyi000部出版之际

点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP