• 中英语言文化对比与翻译。全新正品。
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中英语言文化对比与翻译。全新正品。

30 5.2折 58 全新

仅1件

天津河西
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者陈彦会 著;刘稳良;左世亮

出版社中国财富出版社

出版时间2021-12

版次1

装帧其他

上书时间2023-12-30

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 陈彦会 著;刘稳良;左世亮
  • 出版社 中国财富出版社
  • 出版时间 2021-12
  • 版次 1
  • ISBN 9787504776112
  • 定价 58.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 字数 182.000千字
【内容简介】
以“知根(语言的文化根源)、知异(中英语言思维的差异)、践行(指导外语学习应用)”为出发点,本书从三个方面探析汉语和英语的语言文化。本书首先辨析了语言和文化的概念。本书第二部分对比分析了造成中英两种语言差异的主要因素,如环境、神话、文字的演变等,以及相关差异对语言造成的影响以及在语言中的体现。本书最后一部分从语言类型、语义、句法和文化方面结合大量翔实的举例分析了文化翻译的原则和方法。
  本书不但从理论上突出了语言文化的主题,阐述了中英语言文化语境的重要性,而且注重理论联系实践,以跨文化理论为基础,细致归纳了中英互译的基本方法和思路,具有较强的实践性。
【目录】
第一章 语言和文化

第一节 英语学习中的文化

第二节 语言和文化的含义

第二章 中英语言与文化因素

第一节 语言与环境因素

第二节 语言与神话传说

第三章 英汉语言文字体系对比分析

第一节 文字的起源

第二节 中英语言文字对比

第四章 英汉语言对比与文化翻译

第一节 文化与翻译的关系

第二节 英汉语言类型对比与翻译

第三节 英汉语义对比与翻译

第四节 英汉句法对比与翻译

第五节 英汉文化对比与翻译

参考文献

附录一 翻译服务规范第1部分:笔译

附录二 翻译服务规范第2部分:口译

附录三 翻译服务译文质量要求

附录四 双语平行语料加工服务基本要求
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP