• :翻译教程(第四版) 孙万彪 王恩铭 上海外语教育出版社 978754462
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

:翻译教程(第四版) 孙万彪 王恩铭 上海外语教育出版社 978754462

9787544623957

24 九品

库存3件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者孙万彪,王恩铭

出版社上海外语教育出版社

ISBN9787544623957

出版时间2016-01

装帧平装

上书时间2019-09-29

问津书店

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
1.本店所售均正版旧书,八成新左右,不缺页 ,无破损少量笔记,(旧书默认不带光盘、学习卡等之类的附件)要求慎高者请勿下单!!!2:货发后,因个人原因造成退货或者中途不要的,负责来回运费。3:快递默认发韵达、汇通快递,如需指定快递请留言,不指定的情况下本店发货!基本信息书名::翻译教程(第四版) 孙万彪,王恩铭 上海外语教育出版社 9787544623957作者:孙万彪,王恩铭 编著出版社:上海外语教育出版社ISBN:9787544623957字数:页码:版次:装帧:平装开本:大32开商品重量:编辑推荐暂无相关内容内容提要现在这本《翻译教程》为同名课程教材的第四版,是“上海英语口译证书考试”指定的应试培训教材,与其他四本教程(《听力》、《口语》、《阅读》和《口译》)相配套,供各培训点教学使用,对于没有时间参加培训而想通过自修应考的考生也同样适用。就其内容和功能而言,这本教程也可以选作大专院校翻译课的教材;意欲参加其他翻译考试和有志于从事翻译的人也可以参考此书。
作为一门课程教材,《翻译教程》的目的是通过翻译课培养和提高学生的实际翻译能力。由于本教程是与《口译教程》相配套的,这就要求笔译训练和口译训练既互相照应,又各有侧重;也就是说,在教材编排和培训方法上要把两者的共性和个性都充分地体现出来。出于对项目培训宗旨和总体要求的考虑,编者的设想是,在坚持笔译教学规律的同时,《翻译教程》在翻译练习选材和翻译技巧处理上尽可能地与《口译教程》相配合,使之能为口译训练提供更多的帮助,并能为未来的口译工作者承担笔译任务奠定良好的基础(口译不可能“单打一”,在许多场合译员也要做笔译)。为此,编者希冀《翻译教程》和《口译教程》能优势互补,相得益彰。
这本《翻译教程》不同于目前高等院校英语专业通用的翻译教材,也不同于坊间常见的翻译参考书。本书有明确的目的和针对性:它是为适应口译培训需要,在英语专业学生和非英语专业大学毕业生中造就一批新世纪翻译人才而编写的。为了在较短的时间里使参加培训的学生和使用本教材自学的人达到项目考试设定的翻译水平,编者在本教程的修订过程中,既保留了前三版中的精髓,又根据十多年来本教程的使用情况和来自教师和学生的信息反馈,结合、的新形势和各个方面的新发展,在全书框架和体例基本不变的情况下,进行了较大幅度的调整和增补,使之更适应新时代的新要求,进一步满足翻译培训的需要。目录暂无相关内容作者介绍暂无相关内容文摘暂无相关内容序言暂无相关内容

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP