水孩子
实拍图,高温消毒后发出,下午四点之前的订单一般当天发货
¥
4.32
1.5折
¥
28
九品
仅1件
作者[英]查尔斯·金斯利 著;青闰、张连亮 译注
出版社东华大学出版社
出版时间2014
版次1
装帧平装
上书时间2024-11-02
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
[英]查尔斯·金斯利 著;青闰、张连亮 译注
-
出版社
东华大学出版社
-
出版时间
2014
-
版次
1
-
ISBN
9787566904737
-
定价
28.00元
-
装帧
平装
-
开本
21cm
-
页数
351页
-
字数
99999千字
-
正文语种
英语
-
丛书
探险与传奇世界经典文学双语必读系列丛书
- 【内容简介】
-
水孩子为英国十九世纪作家查尔斯?金斯利所著的一部文学经典名著,亦为其文学创作的代表作。作者以亲切而风趣的笔调,优美而简洁的文笔,生动地讲述了一个扫烟囱的孩子汤姆如何变成水孩子,并在仙女的感化、教育和引导下,闯荡大千世界,经历各种奇遇,克服格缺陷,后长大的美丽故事。水孩子这本书讲述了一个男孩怎样成为一个男子汉的故事。
- 【作者简介】
-
青闰(1965~),本名宋金柱,河南武陟人。现供职于焦作大学翻译中心。擅长英汉、汉英互译。已在东华大学出版社、外文出版社、译林出版社、大连理工大学出版社、中国宇航出版社、金盾出版社等出版双语著作190余部。另在世界文学、译林、当代外国文学、英语世界等报刊发表译文和多篇。他翻译的原则是:“以雅俗共赏为基点,注重选材的广度、深度和科学,整体把握字词句段篇,力求做到形声味神的统一。”
精彩内容:
章
从前有一个扫烟囱的小孩子,他的名字叫汤姆。这是一个短名字,你从前曾经听说过,记起来不会有多大困难。汤姆住在北部地区的一个大镇里,镇里有好多烟囱要扫,所以他有好多钱可挣,他的师傅有好多钱可花。他既不会读书,也不会写字,对读书写字也不在乎;他从不洗脸,因为他住的院子没有水。当中,他有时哭,有时笑。他不得不爬黑烟囱,擦破可怜的膝盖和胳膊肘时,他哭;煤灰落入眼睛时,他哭,这种事儿每天都有:师傅打他时,他哭,这种事儿每天都有:他吃不饱时也哭,这同样每天都有。而他跟别的男孩掷铜钱,或者玩跳背游戏,跨木桩,或者看见有人骑马跑过时向马腿扔石子,他会笑,这个时候,如果附近有一堵墙可以躲藏的话,优选玩。至于扫烟囱、挨饿和挨打,他认为这都是人情世故,像雨雪和打雷一样,他像男子汉那样勇敢地挺过去,犹如老驴面对一阵大冰雹所做的那样,冰雹过后,晃晃耳朵,依旧欢天喜地。心里盘算着好子要到来的情景:那时他会长大,当上扫烟囱的师傅,坐在酒馆里喝着大杯啤酒,抽着长烟斗,打牌赢银币,身穿棉绒裤,脚蹬长筒靴,牵一条长有一只灰耳朵的白哈巴,把小娃装在袋里,像一个男子汉:他会收徒弟,一个,两个,三个,只要能收得到。他要欺侮他们,像他的师傅对他那样,打得他们四处乱窜;还要让他们把煤灰袋扛回家,他则骑驴走在他们前面,嘴叼烟斗,钮扣孔里插一朵鲜花,像国王走在军队前面似的。是的,好子要来了;所以,每当师傅让汤姆喝一他喝剩的啤酒时,汤姆是全镇里开心的孩子了。
有,一个潇洒时髦的小马夫骑马走进了汤姆住的院子。汤姆正躲在一堵墙后面,准备把半截砖扔向那个人的马腿,这是那人迎接陌生人的风俗;但是,马夫看见了他,向他打招呼,想知道那个扫烟囱的格林先生住在哪里。那么,格林先生正是汤姆本人的师傅,而汤姆又是一个干生意的好手,对顾客一向彬彬有礼,于是悄无声息地把半截砖放在墙后,走过去接生意。
马夫来通知格林先生明天早上要赶到约翰?哈索夫爵爷的府上,因为爵爷原来扫烟囱的人进了牢房,烟囱需要清扫。说完,他策马而去,汤姆来不及问那个扫烟囱的人为什么进了牢房。他本人也曾进过一两次牢房,所以这是一件让他感兴趣的事儿。此外,那个马夫看上去非常干净整洁,土褐的绑腿,土褐的马裤,土褐的短上衣,雪白的领带,领带上括着精致的别针,干净红润的圆脸,汤姆对他的外表感到不快和反感,并认为他是一个自高自大的家伙,因为他身穿时髦衣服,显得神气活现,而这些衣服都是别人花钱买的。随后,汤姆走到墙后面去拾那半截砖;但是,他想起那个人是来谈生意的,没有扔。
他的师傅对这个新主顾非常开心,便一拳打倒汤姆。他通常是喝两杯啤酒,那天晚上却多喝了几杯,是为了第二天早上能确保及时起床。一个人醒来时头越疼,越想到外面去呼吸一下新鲜空气。第二天凌晨四点钟,他真的起了床,又把汤姆打倒在地,以便教训汤姆(像少爷们在公立学校经训一样),他这必须做一个特别规矩的孩子,因为他们要去一个大户人家,只要他们能让主顾满意,可以从中大捞一把。
汤姆也是这样想的,即使不被打倒在地,他也会规规矩矩,因为奇妙的地方是哈索夫府,尽管他从来没有见过:而且,约翰爵爷(他曾经见过,因为汤姆两次都是被他送进了牢房)是让人敬畏的人。
即使在富饶的北方,哈索夫府也的确是一个富丽堂皇的地方。房子很大,在汤姆刚能记住的那场摧枯拉朽的中,惠灵顿公爵,以及上万名士兵和匹配的大炮都可以轻而易举地装下;至少,汤姆认为是这样:庄园里到处都是鹿。汤姆认为这些鹿是惯吃小孩子的妖怪。这里有几英里长的禁猎区,格林先生和那些年轻矿工有时去偷猎。汤姆是在这种时候见过野鸡,而且还想知道它们是什么味道。还有一条壮观的鲑鱼河,格林先生和他的朋友本来想进去偷偷捕鱼。不过,他们必须钻进冰水,所以他们一点也不喜欢。简而言之,哈索夫府是一个大好地方,约翰爵爷也是一个大好人,连格林先生都尊敬他。格林先生尊敬他,是因为如果格林罪有应得,他不仅可以把格林先生送进牢房,而且他每星期都要犯上一两次事儿;是因为他不仅拥有方圆几英里的所有土地:是因为他不仅是乐观诚实、通情达理的乡绅,还养着一群猎,他认为该怎么对待邻居,怎么对待。他认为自己该得什么,拿什么。但更重要的是,他足有两百磅重,胸围有多少寸,没人知道。他能在公的格斗中打败格林先生,周围能做到这一点的寥寥无几。我亲爱的孩子,他那样做不对,因为许多事儿并不是他能做非常乐意去做的。因此,当约翰爵爷骑马经过城里时,格林先生是碰一下帽沿向他敬礼,称他“壮实的老家伙”,称他的千金们“漂亮的姑娘”,这在北方地区是两个的称赞。格林先生认为这是对偷猎约翰爵爷的野鸡的补偿。由此,你可以察觉到格林先生没有上过正规的公立学校。
那么,我敢说,你们从来没有在仲夏凌晨三点钟起过床。有些人那个时刻起床,是因为他们想逮鲑鱼:有些人那个时刻起床,是因为他们想爬阿尔卑斯山;还有许许多多人那个时刻起床,是因为他们必须像汤姆那样。
……
p3-9
- 【目录】
-
Chapter 1第一章Chapter 2第二章Chapter 3第三章Chapter 4第四章Chapter 5第五章Chapter 6第六章Chapter 7第七章Chapter 8第八章Moral寓意
作者介绍
青闰,本名宋金柱,常用笔名听泉、宣碧,河南武陟人,焦作大学翻译中心主任。擅长英汉、汉英互译。已在东华大学出版社、外文出版社、中国城市出版社、中国宇航出版社、金盾出版社、西安交通大学出版社、安徽科学技术出版社、广西师范大学出版社等出版双语著作151余部。另在《世界文学》、《译林》、《当代外国文学》、《英语世界》等报刊发表译文和论文多篇。
序言
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价