• 德语七人诗选
  • 德语七人诗选
  • 德语七人诗选
  • 德语七人诗选
  • 德语七人诗选
  • 德语七人诗选
  • 德语七人诗选
  • 德语七人诗选
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

德语七人诗选

15 2.2折 68 八五品

仅1件

北京昌平
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[德]荷尔德林 著;冯至 译

出版社中信出版社

出版时间2016-10

版次1

装帧精装

货号5.1

上书时间2024-12-28

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 [德]荷尔德林 著;冯至 译
  • 出版社 中信出版社
  • 出版时间 2016-10
  • 版次 1
  • ISBN 9787508665740
  • 定价 68.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 596页
  • 正文语种 简体中文
  • 原版书名 Gedichte der 7 deutschsprachigen Lyriker
  • 丛书 新陆诗丛·外国卷
【内容简介】

  《德语气人诗选》所收译诗包括德国、奥地利等国诗人歌德、荷尔德林、海涅、尼采、格奥尔格、里尔克、布莱希特等诗作152首,以诗人生卒年代先后顺序排列,是这些诗人具有代表性的作品。冯至的翻译堪称德语诗歌翻译的典范,通过他的翻译,我们得以窥见德语诗歌钻石般的光芒。

 


【作者简介】

  约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),出生于美因河畔法兰克福,德国著名思想家、作家、科学家,魏玛的古典主义著名的代表。本书收入了他的著名诗作如《普罗米修士》等,以及《浮士德》中的诗篇。

 

  弗里德里希·荷尔德林(Johann Christian Friedrich H·lderlin,1770—1843),德国著名诗人,古典浪漫派诗歌的先驱,曾被世界遗忘了将近一个世纪。他的诗、语言、人、思与存在之间是至情至性、至亲至近的关系:“充满劳绩,然而人诗意地/栖居在这片大地上。”本书收入了他的代表诗作《命运之歌》《给命运女神》。

 

  海因里希·海涅(Heinrich Heine,1797—1856),德国著名抒情诗人,被称为“德国古典文学的最后一位代表”。诗人以平常的词汇,普通的语句构造出思想深刻、生动优美的诗篇。本书收入《德国,一个冬天的童话》《罗累莱》等名作。

 

  弗里德里希·威廉·尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844—1900),德国著名哲学家,被认为是西方现代哲学的开创者,语言学家、文化评论家、诗人、作曲家、思想家。他的诗作能给人特别的启发,有很强的耐读性。

 

  施特凡·安东·格奥尔格(Stefan Anton George,1868—1933),德国诗人和剧作家,他的诗特别追求形式之美。

 

  赖内·马利亚·里尔克(R. M. Rilke,1875—1926),奥地利诗人,20世纪伟大的德语诗人。他创造了现代诗歌艺术的巅峰,通过译介影响了中国整整几代诗人。代表作为《杜伊诺哀歌》和《致俄耳甫斯的十四行诗》。

 

  贝尔托·布莱希特(Bertolt Brecht,1898—1956),德国著名戏剧家和诗人,代表作品有《四川好人》《高加索灰阑记》《大胆妈妈和她的孩子们》等。

 


【目录】

歌德

 

普罗米修士

 

漫游者的夜歌

 

掘宝者

 

我听见什么在外边

 

谁不曾和泪吃他的面包

 

谁若是投身寂寞

 

迷娘之歌

 

我可怜的魔鬼

 

谁解相思渴

 

不要用忧郁的音调

 

我要潜步走到家家门旁

 

不让我说话,只让我缄默

 

让我这样打扮,直到死亡

 

给独创者

 

谦 恭

 

在呼吸中有双重的恩惠

 

水的颂歌

 

守望者之歌

 

神秘的合唱

 

中德四季晨昏杂咏

 

格言诗二十六首

 

玛利浴场哀歌

 

荷尔德林

 

命运之歌

 

给运命女神

 

海 涅

 

海涅诗选

 

亨利希·海涅

 

星星们动也不动

 

乘着歌声的翅膀

 

一棵松树在北方

 

一个青年爱一个姑娘

 

他们使我苦恼

 

他们坐在桌旁喝茶

 

一颗星星落下来

 

罗累莱

 

你美丽的打渔姑娘

 

每逢我在清晨

 

这是一个坏天气

 

我们那时是小孩

 

我的心,你不要忧悒

 

你像是一个花朵

 

世界和人生太不完整

 

哈尔次山游记序诗

 

山间牧歌

 

牧 童

 

宣 告

 

海中幻影

 

向海致敬

 

问 题

 

蝴蝶爱着玫瑰花

 

蓝色的春天的眼睛

 

你写的那封信

 

星星迈着金脚漫游

 

天是这样黯淡、平凡

 

海在阳光里照耀

 

当我向着旁人的

 

悲 剧

 

檀怀塞尔

 

相 逢

 

教 义

 

警 告

 

给一个政治诗人

 

夜巡逻来到巴黎

 

变 质

 

生命的航行

 

给赫尔威

 

倾 向

 

掉换来的怪孩子

 

中国皇帝

 

镇 定

 

颠倒世界

 

领 悟

 

等着吧

 

夜 思

 

西利西亚的纺织工人

 

颂 歌

 

与敌人周旋

 

一六四九——一七九三——???

 

贝尔根的无赖

 

查理一世

 

阿斯拉人

 

现在往哪里去?

 

世 道

 

死 祭

 

一八四九年十月

 

决死的哨兵

 

奴隶船

 

抛掉那些神圣的比喻

 

善 人

 

克雷温克尔市恐怖时期追忆

 

谒 见

 

泪 谷

 

谁有一颗心

 

我的白昼晴朗

 

后 记

 

《德国,一个冬天的童话》

 

译者前言

 

序 言

 

德国,一个冬天的童话

 

附录一 给卡尔·马克思的一封信

 

附录二 为法文译本草拟的序言

 

集外诗八首

 

由我泪珠里

 

月儿已经上升

 

脸儿偎着脸儿

 

睡莲畏日光

 

你不爱我

 

爱人儿,你说为什么

 

我独在林中哭泣

 

我们傍坐打渔房

 

尼  采

 

旅 人

 

星辰道德

 

新的哥伦布

 

 

伞松与闪电

 

怜悯赠答

 

在南方

 

在西司马利亚

 

在敌人中间

 

最后的意志

 

格奥尔格

 

村里这个痴童会三支歌曲

 

里 尔 克

 

秋 日

 

 

Pietà

 

一个妇女的命运

 

爱的歌曲

 

总是一再地

 

啊,朋友们,这并不是新鲜

 

奥尔弗斯

 

纵使这世界转变

 

啊,诗人,你说,你做什么

 

致奥尔弗斯的十四行(选译)

 

布莱希特

 

题一个中国的茶树根狮子

 

赞美学习

 

一个工人读书时的疑问

 

我的哥哥是个飞行员

 

将军,你的坦克是一辆强固的车

 

战后小曲

 

和平之歌

 

粉刷匠希特勒之歌

 

德 国

 

焚 书

 

向季米特洛夫同志致敬

 

若是鼓手开始他的战争

 

给集中营里的战士们

 

龟的标志

 

一九四零年

 

流亡时期感想

 

关于流亡者这个名称

 

士兵的老婆得到了什么

 


点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP