• 读完本书你可能会成为一个话痨
  • 读完本书你可能会成为一个话痨
  • 读完本书你可能会成为一个话痨
  • 读完本书你可能会成为一个话痨
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

读完本书你可能会成为一个话痨

12 2.0折 60 九品

仅1件

上海徐汇
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者马克·福赛思 著;盖梦丽 译

出版社北京联合出版公司

出版时间2020-01

装帧精装

上书时间2024-01-02

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 马克·福赛思 著;盖梦丽 译
  • 出版社 北京联合出版公司
  • 出版时间 2020-01
  • ISBN 9787559637314
  • 定价 60.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 32开
  • 纸张 纯质纸
  • 页数 352页
【内容简介】

1.《星期日泰晤士报》畅销N1作品,2011年首次出版,至今仍位居英国畅销榜6545,4.6星评分;Goodreads评分4.22. 

 

2.极具趣味性:111个常用英语词汇的词源故事,以首尾相连的形式幽默讲述;

 

3. 作者机智而博学,将各学科、各门类的趣味知识融合到词源学这门学科,将词源学从无聊的词典里解放;

 

4.各词汇的词源故事单独成篇,篇幅短小精悍,可读性强;

 

5.装帧设计精美蕴藉,纸张柔和不伤眼。

 


 


 

福赛思天生是个沉默的家伙,甚至有些难以接近。但一说到“词源”“某个词是怎么产生的”,他就会滔滔不绝,停不下来,听者“头痛难忍”,直想拔足狂奔。为了拯救无辜的听众,这本由渊博的知识和满满的倾诉欲集结而成的小书诞生了。

 

福赛思解释了许多常见英语词汇的奇怪来源与应用,比如和尚与猴子的关系、火鸡与土耳其的关系,弓箭与猫的渊源、影迷与水牛的渊源,“内裤”和“星巴克”的起源……每个词汇讲解单独成篇,充满智慧,也充满了地道的英式幽默。

 


【作者简介】

马克·福赛思(Mark Forsyth),英国作家、记者、校对员、代笔作家、学究。他曾收到了一本《牛津英语词典》作为受洗礼物,从此在词源学的探索之路上一往无前。2009年,他开始写 “墨水傻瓜”(http://blog.inkyfool.com)博客,以期与啰嗦的世界分享一堆无用的信息。代表作《读完本书你可能会成为一个话痨》(The Etymologicon)曾登顶《星期日泰晤士报》畅销榜,《读完本书你可能会变得更加话痨》(The Horologicon)是其姊妹篇。

 


【目录】

A Turn-up for the Books 喜事从天降 

 

A Game of Chicken 斗鸡游戏 

 

Hydrogentlemanly 氢气与绅士精神 

 

The Old and New Testicle “新”“旧”睾丸 

 

Parenthetical Codpieces 括号里的“下体盖片” 

 

Suffering for my Underwear 内裤风波 0

 

Pans 泛泛而在 

 

Miltonic Meanders 弥尔顿漫谈 

 

Bloody Typical Semantic Shifts 该死的语义演变(转换) 

 

The Proof of the Pudding 布丁的证明 

 

Sausage Poison in Your Face 脸上的香肠毒素 

 

Bows and Arrows and Cats 弓、箭与猫 

 

Black and White 黑与白 

 

Hat Cheque Point Charlie 衣帽间的傻瓜 

 

Sex and Bread 性与面包 

 

Concealed Farts 掩饰放屁 

 

Wool羊毛 

 

Turkey 火鸡与土耳其 

 

Insulting Foods 屈辱的吃食 

 

Folk Etymology 俗词源 

 

Butterflies of the World 全世界的蝴蝶 

 

Psychoanalysis and the Release of the Butterfly 心理分析及蝴蝶的释放 

 

The Villains of the Language 邪恶的语言 069

 

Two Executioners and a Doctor 两个刽子手和一个博士 

 

Thomas Crapper 托马斯与厕所 

 

Mythical Acronyms 神秘的缩略词 

 

John the Baptist and The Sound of Music 施洗者约翰和《音乐之声》 

 

Organic,Organised,Organs 有机的,有组织的,器官 

 

Clipping 截成词 

 

Buffalo 水牛 

 

Antanaclasis 同字双关 

 

China 中国 

 

Coincidences and Patterns 巧合与模式 

 

Frankly,My Dear Frankfurter 坦白说,我亲爱的法兰克福特 

 

Beastly Foreigners 野兽般的外国人 

 

Pejoratives 贬义词 

 

Ciao Slave-driver 再见了,监工 

 

Robots 机器人 

 

Terminators and Prejudice 终结者与偏见 

 

Terminators and Equators 终结者与赤道 

 

Equality in Ecuador 厄瓜多尔的平等 

 

Bogeys 超一杆 

 

Bugbears and Bedbugs 妖精和臭虫 

 

Von Munchausen’s Computer 敏豪森男爵的计算机 

 

SPAM(not spam) 从肉罐头到垃圾邮件 

 

Heroin 海洛因 

 

Morphing De Quincey and Shelley 德昆西与雪莱 

 

Star-Spangled Drinking Songs 星光闪耀的饮酒歌 

 

Torpedoes and Turtles 鱼雷与“海龟” 

 

From Mount Vernon to Portobello Road with a Hangover带着宿醉从弗农山庄到波多贝罗路 

 

A Punch of Drinks 一点酒 

 

The Scampering Champion of the Champagne Campaign香槟运动的优胜者 

 

Insulting Names 侮辱性的名号 

 

Peter Pan 彼得· 潘 

 

Herbaceous Communication 草本沟通 

 

Papa Was a Saxum Volutum 老爸是个老摇滚 

 

Flying Peters 飞翔的彼得与小海燕 

 

Venezuela and Venus and Venice 委内瑞拉、维纳斯和威尼斯 

 

What News on the Rialto? 里亚尔托有什么新闻? 

 

Magazines 杂志 

 

Dick Snary 词典 

 

Autopeotomy 自切阴茎 

 

Water Closets for Russia 俄罗斯人的厕所 

 

Fat Gunhilda 胖妞贡希尔达 

 

Queen Gunhilda and the Gadgets 皇后贡希尔达和小配件 

 

Shell 壳牌 

 

In a Nutshell 简而言之 

 

The Iliad 《伊利亚特》 

 

The Human Body 人类的身体 

 

The Five Fingers 五根手指 

 

Hoax Bodies 骗人的身体 

 

Bunking and Debunking 撒谎与揭露 

 

The Anglo-Saxon Mystery 盎格鲁-萨克逊之谜 

 

The Sedge-strewn Stream and Globalisation 莎草溪与全球化 

 

Coffee 咖啡 

 

Cappuccino Monks 卡布奇诺与和尚 

 

Called to the Bar 获得律师资格 

 

Ignorami 无知 

 

Fossil-less 化石词 

 

The Frequentative Suffix 反复后缀 

 

Pending 悬而不决 

 

Worms and their Turnings 蠕虫和它们的反抗 

 

Mathematics 数学 

 

Stellafied and Oily Beavers 产油的海狸 

 

Beards 胡须 

 

Islands 岛屿 

 

Sandwich Islands 三明治群岛 

 

The French Revolution in English Words 英语词汇中的法国大革命 

 

Romance Languages 浪漫的语言 

 

Peripatetic Peoples 流浪的民族 

 

From Bohemia to o California( via Primrose Hill)从波西米亚到加利福尼亚(经由樱草山) 

 

California 加利福尼亚 

 

Drugs 毒品 

 

Pleasing Psalms 让人愉快的赞美诗 

 

Biblical Errors 圣经中的错误 

 

Salt 盐 

 

Halcyon Days 太平日子 

 

Dog Days 三伏天 

 

Cynical Dogs 愤世嫉俗的狗 

 

Greek Education and Fastchild 希腊教育和快孩子 

 

Cybermen 网络人 

 

Turning Trix 性别歧视 

 

Amateur Lovers 业余的爱人们 

 

Dirty Money 肮脏的金钱 

 

Death-pledges 死亡抵押 

 

Wagering War 发动战争 

 

Strapped for Cash 资金短缺 

 

Fast Bucks and Dead Ones 迅速敛财与死亡 

 

The Buck Stops Here 责无旁贷 

 

Back to Howth Castle and Environs 回到霍斯城堡和环境上 

 

Quizzes 小测试 

 

The Cream of the Sources 参考文献 

 


点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP