• 中国翻译家译丛 冰心译吉檀迦利 先知
  • 中国翻译家译丛 冰心译吉檀迦利 先知
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中国翻译家译丛 冰心译吉檀迦利 先知

正版库存书籍 实图拍照 当天发货

26 5.8折 45 全新

仅1件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[印]泰戈尔、[黎巴嫩]纪伯伦 著;冰心 译

出版社人民文学出版社

出版时间2015-06

版次1

装帧平装

货号V21

上书时间2024-11-30

静馨书店

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 [印]泰戈尔、[黎巴嫩]纪伯伦 著;冰心 译
  • 出版社 人民文学出版社
  • 出版时间 2015-06
  • 版次 1
  • ISBN 9787020099498
  • 定价 45.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 343页
  • 字数 354千字
  • 丛书 中国翻译家译丛
【内容简介】
  《吉檀迦利》是泰戈尔的代表作,是20世纪世界文坛影响最为广泛的一部诗集。诗集共收诗歌103首,1912年在伦敦出版后随即风靡西方世界。
  纪伯伦被称为“艺术天才”“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯文学的主要奠基人,《先知》《沙与沫》是他的代表作,蕴含了丰富的社会性和东方精神,不以情节为重,旨在抒发丰富的情感。
【作者简介】
  泰戈尔(1861—1941),伟大的印度诗人、作家、艺术家,1913年获诺贝尔文学奖。中国人民历来把他看作印度文化的杰出代表和中国人民诚挚的朋友。《吉檀迦利》《园丁集》是他的代表作。

  纪伯伦(1883—1931),黎巴嫩诗人,《先知》《沙与沫》是他的代表作。
  他们两位并称为“站在东西方文化桥梁上的两位巨人”。本书所收冰心翻译的上述作品堪称译诗中的典范。

  冰心(1900—1999),原名谢婉莹,福建人,著名作家、翻译家。1926年毕业于美国波士顿大学威尔斯利学院,归国先后在燕京大学、清华大学任教。抗战胜利后曾在东京大学新中国文学系执教,讲授中国新文学史。1951年回国任《人民文学》编委,后任中国作家协会理事、中国文联副主席等职。冰心除大量著作传世外,译著也颇丰厚,翻译了黎巴嫩诗人纪伯伦的《先知》《沙与沫》、印度诗人泰戈尔的《吉檀迦利》《园丁集》、尼泊尔国王马亨德拉的《马亨德拉诗抄》、马耳他总统布蒂吉格的诗集《燃灯者》等作品。晚年她与丈夫吴文藻参与翻译了《世界史》与《世界史纲》。
【目录】
前言
泰戈尔
吉檀迦利
园丁集
回忆录
短篇小说
流失的金钱
弃绝
素芭
喀布尔人
深夜
吉莉芭拉
齐德拉
纪伯伦
先知
《先知》序
我为什么翻译《先知》和《吉檀迦利》
船的到来

婚姻
孩子
施与
饮食
工作
哀乐
居室
衣服
买卖
罪与罚
法律
自由
理性与热情
苦痛
自知
教授
友谊
谈话
时光
善恶
祈祷
逸乐

宗教

言别
沙与沫吉檀迦利
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP