Preface (in Chinese)
Typographical Conventions
List of Abbreviations
List of Numbered Tables and Figures
Chapter 1 Introduction
1.0 Metaphor and Metaphor Studies
1.1 Definition of Metaphors
1.2 Theoretical Background of Metaphor Studies
1.3 Emotion and Emotion Metaphors
1.4 The Major Contents and Goals of the Present Study
1.5 Database and Methodology
Chapter 2 Metaphor and Etymology
2.0 Introduction
2.1 Metaphors in Etymology
2.1.1 Metaphors in Chinese Etymology
2.1.2 Metaphors in English Etymology
2.2 Concluding Remarks
Chapter 3 Corpus-based Synchronic Comparisons of Lexicalized Emotion Metaphors in English and Chinese
3.0 Introduction
3.1 Further Methodological Details of the Synchronic Study
3.2 Results
3.2.1 Common Emotion Metaphor Themes in English and Chinese
3.2.2 Muhivalency and Diversification
3.2.3 Conceptualization of Emotions
3.2.4 Interplay of Culture and Body and the Metonymic Basis of Emotion Metaphors
3.2.5 Cross-linguistic Differences and Universalities of LEMS in English and Chinese
3.3 Discussion: Non-universality in Emotion Metaphors and Its Reasons
3.3.1 Lack of Exact Target Concept in One Culture/Language as Exists in Another
3.3.2 Lack of Exact Source Concept in One Culture/Language as Exists in Another
3.3.3 Differences in the Pairing of Target and Source
3.3.4 Different Grounds or Partial Mapping of Potential Correspondences
3.3.5 General Identity of Pairing with Specific Differences
3.4 Conclusions
Chapter 4 Diachronic Comparisons of LEMS in English and Chinese
4.0 Introduction
4.1 The Concepts of Emotions in Chinese
4.1.1 Emotion as a Native-born Concept in Chinese
4.1.2 Cultural Influences on the Conceptualization of Emotions
4.1.3 Concluding Remarks for This Section
4.2 The Concept of Emotions in English with Reference to its Chinese Counterpart情
Bibliography
Main Index
Appendix
Part One : Corresponding Metaphor Themes of Lexicalized EmotionMetaphors in English and Chinese
Part Two: Other Tables
以下为对购买帮助不大的评价