英汉文体翻译教程
¥
5
1.9折
¥
26
九五品
仅1件
作者陈新 编
出版社北京大学出版社
出版时间1999-04
版次1
装帧平装
上书时间2021-03-20
商品详情
- 品相描述:九五品
-
基本全新,除了内封页有签名和日期
图书标准信息
-
作者
陈新 编
-
出版社
北京大学出版社
-
出版时间
1999-04
-
版次
1
-
ISBN
9787301036389
-
定价
26.00元
-
装帧
平装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
528页
-
字数
99999千字
- 【内容简介】
-
本书完全不同于以往教材以词、语、句翻译为探讨对象的做法。作者从全新的角度——文体的角度,以文体为内容,以文体为对象,分别详述了应用文、新闻、广告、科技和文学这五大类文体的语言文字特点及其翻译方法,具有很强的针对性和实用性。对提高翻译能力大有裨益。
- 【目录】
-
前言
第一章翻译绪论
第一节我国翻译简史
第二节翻译的基本原理
第三节翻译理论的主要流派
第四节翻译的方法与技巧
第二章应用文文体的翻译
第一节应用文文体的特点与翻译
第二节信函
第三节电报
第四节便条、通知、启事、海报
第五节合同、协议
第六节规则、指南、说明
第七节演讲
第三章新闻文体的翻译
第一节新闻文体的语言特别与翻译
第二节各类体裁新闻的翻译
第四章广告文体的翻译
第一节广告文体的语言特点和翻译
第二节不同类型广告的翻译
第五章科技文全的翻译
第一节科技英语的特别与翻译
第二节科技报道
第三节科技论文
第四节专利文献
第五节科普读物
第六节科幻小说
第六章文学文体的翻译
第一节文学文体的语言特别与翻译
第二节散文
第三节小说
第四节戏剧
第五节诗歌
翻译练习参考译文
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
基本全新,除了内封页有签名和日期
以下为对购买帮助不大的评价