• 面纱(毛姆关于女性精神觉醒的经典作品,三次改编成电影。2018全新编校+无删减全译本)
  • 面纱(毛姆关于女性精神觉醒的经典作品,三次改编成电影。2018全新编校+无删减全译本)
  • 面纱(毛姆关于女性精神觉醒的经典作品,三次改编成电影。2018全新编校+无删减全译本)
  • 面纱(毛姆关于女性精神觉醒的经典作品,三次改编成电影。2018全新编校+无删减全译本)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

面纱(毛姆关于女性精神觉醒的经典作品,三次改编成电影。2018全新编校+无删减全译本)

5 1.9折 27 九五品

仅1件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]毛姆 著;王晋华、王晋华 译

出版社时代文艺出版社

出版时间2019-01

印刷时间2019-01

装帧其他

货号京21

上书时间2023-04-09

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 [英]毛姆 著;王晋华、王晋华 译
  • 出版社 时代文艺出版社
  • 出版时间 2019-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787538760156
  • 定价 27.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 32开
  • 页数 240页
【内容简介】


 爱情、婚姻、人和生活面前都有一层不真实的彩面纱,揭开这层面纱,“将是一条通往宁静的路”。 长相貌美但是爱慕虚荣的英国女子吉蒂,和情孤僻的细菌学家沃尔特,是一对不甚了解却匆匆结合的夫妇。知晓吉蒂助理布政司?唐森后,沃尔特没有当场揭发,由此引发了一系列蝴蝶效应。为了报复,沃尔特带着吉蒂深入中国大陆的疫区——湄潭府,反丧了命。远离社会诱惑,吉蒂看到了情人的虚伪、自己的庸俗和丈夫的深情,希望得到原谅,却只得到沃尔特临终前说的一句“死的却是”。返回伦敦途中,吉蒂遭受母亲病逝的打击,终决心跟随父亲离开伦敦开始新生活。 在面纱中,毛姆延续了一贯冷静刻薄的风格,从细微处切开爱情、婚姻和生活的症结,极尽嘲讽,却又于纵深处挖掘女主人公心境的变化,独辟蹊径地探索出一条女精神觉醒之路。这部以爱情故事为主题的小说,其中关于爱、道、人和人生的讨论,充满了哲学和思辨的意蕴。 

【作者简介】


毛姆(william omeret maugham,1874—1965),英国小说家、剧作家。生于律师家庭,父母早逝,由伯父抚养。原来学医,后弃医从文。他一生中曾多次到访南太洋,他的故事大多是在旅行中收集的,常以英国及其殖民地为背景,充满浓郁的异国风情。

其作品如解剖刀一样,以冷静、客观、犀利的态度和超然的手法来剖视人生和社会,带有明显讽刺和怜悯意味。代表作包括戏剧圈子,长篇小说面纱月亮和六便士人生的枷锁刀锋寻欢作乐,短篇小说爱德华巴纳尔德的堕落雨信等。1954年,被英国女王授予“荣誉侍从”称号,成为皇家文学会的会员。

王晋华,中北大学社会科学学院外语系教授、硕士生导师,留美学者,长期从事英美文学研究与翻译工作。主要译作有小说面纱鲁滨孙漂流记傲慢与偏见了不起的盖茨比刀锋寻欢作乐,以及诗歌狄金森诗歌精选等。

精彩书评:

 毛姆关于爱与人的探讨

面对爱你的人和你爱的人,你会如何抉择?面对爱人的背叛,你会选择原谅还是报复?

她,嫁给了爱她的人,却又奋不顾身地投入所爱之人的怀抱。亲历爱情的幻灭,参悟情人的虚伪、自己的庸俗和丈夫的深情,她将何去何从?爱情、婚姻、人和生活面前都有一层不真实的彩面纱,探索面纱背后的的过程比了解面纱的更具有救赎的意义,跟着毛姆一起经历一次由无知走向成熟的人生吧!

 三次改编成电影,一部关注度经久不衰的小说

1934年改编成电影,由葛丽泰?嘉宝和赫伯特?马歇尔主演;第二次(1957年)改名为第七宗罪,由埃莉诺?帕克主演;近的一次改编是中美合作拍摄,由爱德华?诺顿和娜奥米?沃茨主演,于2006年底搬上大银幕。

 名家经典译本,全译本,保留原著经典韵味

选取文学翻译家王晋华教授的译作,全译本。在翻译面纱之前,王晋华教授已译过毛姆的月亮和六便士寻欢作乐刀锋以及毛姆短篇小说选,贴切地呈现原著经典韵味。

 详尽注释,解决阅读疑难

对书中出现的疑难字词、谚语等进行详解,辅助无障碍轻松阅读。例如:

“一鸟在手,胜于二鸟在林。”出自伊索寓言中的一则夜莺被老鹰抓到的故事,意思是说人不要一味奢求无法得到的东西。
【目录】


作者介绍
毛姆(William Somerset Maugham,1874—1965),英国小说家、剧作家。生于律师家庭,父母早逝,由伯父抚养。原来学医,后弃医从文。他一生中曾多次到访南太平洋,他的故事大多是在旅行中收集的,常以英国及其殖民地为背景,充满浓郁的异国风情。其作品如解剖刀一样,以冷静、客观、犀利的态度和超然的手法来剖视人生和社会,带有明显讽刺和怜悯意味。代表作包括戏剧《圈子》,长篇小说《面纱》《月亮和六便士》《人生的枷锁》《刀锋》《寻欢作乐》,短篇小说《爱德华•巴纳尔德的堕落》《雨》《信》等。1954年,被英国女王授予“荣誉侍从”称号,成为皇家文学会的会员。 译者介绍 王晋华,中北大学社会科学学院外语系教授、硕士生导师,留美学者,长期从事英美文学研究与翻译工作。主要译作有小说《面纱》《鲁滨孙漂流记》《傲慢与偏见》《了不起的盖茨比》《刀锋》《寻欢作乐》,以及诗歌《狄金森诗歌精选》等。
序言
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP