传播视角下英汉翻译理论与实践的再探索 语言-汉语 朱静|责编:代红梅
新华书店全新正版书籍 支持7天无理由
¥
9.6
1.3折
¥
76
全新
库存210件
作者朱静|责编:代红梅
出版社吉林大学
ISBN9787569258745
出版时间2020-03
版次1
装帧平装
开本16
页数242页
定价76元
货号711_9787569258745
上书时间2024-06-29
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
目录:
章 与传播概述
节 的基本概念解析
第二节 传播的基本概念解析
第三节 中国传统对外传播的价值
第二章 翻译概述
节 翻译的定义与过程
第二节 翻译的分类与原则
第三节 译者的基本素质
第三章 传播与翻译的关系解读
节 因素对翻译的影响
第二节 传播视角下翻译的原则
第三节 传播视角下翻译的策略
第四章 传播视角下英汉翻译的语言基础
节 英汉词汇差异及其翻译分析
第二节 英汉句法差异及其翻译分析
第三节 英汉语篇差异及其翻译分析
第五章 传播视角下英汉翻译的思想基础
节 英汉价值观念差异
第二节 英汉思维方式差异
第三节 英汉时空观念差异
第六章 传播视角下英汉特殊词汇的差异及其翻译
节 英汉语差异及其翻译
第二节 英汉典故差异及其翻译
第三节 英汉人名差异及其翻译
第四节 英汉地名差异及其翻译
第七章 传播视角下英汉自然现象的差异及其翻译
节 英汉山差异及其翻译
第二节 英汉水差异及其翻译
第三节 英汉动物差异及其翻译
第四节 英汉植物差异及其翻译
第八章 传播视角下英汉社交礼仪的差异及其翻译
节 英汉称谓语差异及其翻译
第二节 英汉委婉语差异及其翻译
第三节 英汉禁忌语差异及其翻译
第九章 传播视角下英汉其他方面的差异及其翻译
节 英汉数字差异及其翻译
第二节 英汉彩差异及其翻译
第三节 英汉服饰差异及其翻译
第四节 英汉饮食差异及其翻译
第五节 英汉居住差异及其翻译
参文献
内容简介:
本书从全新的传播视角出发,对英汉翻译理论与
实践进行了全面分析和深入研究。首先从理论分析入手,
对、传播、翻译及其之间的关系进行了解读。其次,
对传播视角下英汉翻译的语言基础和思想基础进行了
论述。后,对传播视角下英汉特殊词汇、英汉自然
现象、英汉社交礼仪以及其他方面的化差异及其翻译进行
了详细探究。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价