• 笔译新视角:理论与实践(有光盘)
  • 笔译新视角:理论与实践(有光盘)
  • 笔译新视角:理论与实践(有光盘)
  • 笔译新视角:理论与实践(有光盘)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

笔译新视角:理论与实践(有光盘)

正版书 有光盘

12 2.8折 43 九五品

仅1件

江苏常州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者谢建平、陈芙 著

出版社国防工业出版社

出版时间2013-09

版次1

装帧平装

货号D一11

上书时间2019-03-12

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 谢建平、陈芙 著
  • 出版社 国防工业出版社
  • 出版时间 2013-09
  • 版次 1
  • ISBN 9787118089349
  • 定价 43.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 其他
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 219页
  • 字数 393千字
  • 正文语种 简体中文
  • 丛书 专门用途英语系列教程
【内容简介】
  《专门用途英语系列教程·笔译新视角:理论与实践》是以专门用途语篇为主题,集“科技、商务、社会用途”语篇为一体,理论与实践紧密结合的英汉互译笔译教材。全书分为3章,选取15类语篇中具有代表性和实用性的题材,以翻译的难点和相关技巧、语篇翻译实例和评析、译论链接与知识拓展、翻译实训4个版块详细讲解笔译技能与方法。
  《专门用途英语系列教程·笔译新视角:理论与实践》适合英语专业本科、专科学生和研究生,可作为非英语专业本科学生的拓展教材,同时也可作为大学英语和研究生英语翻译教学方面的参考书,对翻译工作者及翻译爱,好者也具较强的指导意义和实用价值。
【目录】
第1章科技语篇
1.1环境语篇
1.1.1环境语篇翻译的难点与技巧
(一)翻译难点与技巧
(二)环境语篇翻译实例与评析
1.1.2知识拓展(1):科技语篇的特点
1.1.3实训工作坊
(一)句子与语篇翻译
(二)“回译”工作坊
1.2航空航天科技语篇
1.2.1航空航天科技语篇翻译的难点与技巧
(一)翻译难点与技巧
(二)航空航天语篇翻译实例与评析
1.2.2知识拓展(2):科技语篇翻译
(一)长句.的语篇功能及其翻译
(二)后置修饰语的语篇功能及其翻译
(三)一般性时态的语篇功能及其翻译
(四)名词化倾向的语篇功能及其翻译
(五)被动语态的语篇功能及翻译
1.2.3实训工作坊
(一)句子与语篇翻译
(二)“回译”工作坊
1.3机电科技语篇
1.3.1机电科技语篇翻译的难点与技巧
(一)翻译难点与技巧
(二)机电科技语篇翻译实例与评析
1.3.2译论链接(1):语篇功能理论及翻译
(一)主位述位结构
(二)主位推进模式
(三)信息结构
(四)衔接系统
(五)连贯
1.3.3实训工作坊
(一)句子与语篇翻译
(二)“回译”工作坊
1.4计算机与网络技术语篇
1.4.1计算机与网络技术语篇翻译的难点与技巧
(一)翻译难点与技巧
(二)计算机与网络技术语篇翻译实例与评析
1.4.2译论链接(2):纽马克的文本类型理论
1.4.3实训工作坊
(一)句子与语篇翻译实训
(二)“回译”工作坊
1.5医药语篇
1.5.1医药语篇翻译的难点与技巧
(一)翻译难点与技巧
(二)医药语篇翻译实例与评析
1.5.2译论链接(3):关联理论
1.5.3实训工作坊
(一)句子与语篇翻译实训
(二)“回译”工作坊

第2章商务语篇
2.1商务函电语篇
2.1.1商务函电语篇翻译的难点与技巧
(一)商务函电语篇简介
(二)翻译难点与技巧
(三)商务函电语篇翻译实例与评析
2.1.2知识拓展(3):商务语篇的特点
(一)词汇特征
(二)句法特征
(三)语篇特征
2.1.3实训工作坊
(一)句子与语篇翻译
(二)“回译”工作坊
2.2商务单证语篇
2.2.1商务单证语篇翻译的难点与技巧
(一)翻译难点与技巧
(二)商务单证语篇翻译实例与评析
2.2.2知识拓展(4):商务语篇的翻译
(一)商务语篇翻译的发展
(二)商务语篇的翻译策略
……
第3章社会用途语篇
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP