• 列国汉学史书系 交错的文化史:早期传教士汉学研究史稿
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

列国汉学史书系 交错的文化史:早期传教士汉学研究史稿

如新

44 6.8折 65 九五品

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者张西平 著;阎纯德、吴志良 编

出版社学苑出版社

出版时间2017-07

版次1

装帧平装

上书时间2024-04-28

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 张西平 著;阎纯德、吴志良 编
  • 出版社 学苑出版社
  • 出版时间 2017-07
  • 版次 1
  • ISBN 9787507752021
  • 定价 65.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 474页
  • 字数 500千字
  • 正文语种 简体中文
  • 丛书 列国汉学史书系
【内容简介】
  “汉学”一词本义是对中国语言、历史、文化等的研究,而在国内习惯上专指外国人的这种研究,所以特称“国际汉学”,也有时作“世界汉学”“国际中国学”,以区别于中国人自己的研究。至于“国际汉学研究”,则是对国际汉学的研究。中外都有学者从事国际汉学研究,但我们在这里讲的,是中国学术界的国际汉学研究。
  自从“改革开放”以来,国际汉学研究改变了禁区的地位,逐渐开拓和发展。其进程我想不妨划分为三个阶段:一开始仅限于对国际汉学界状况的了解和介绍,中心工作是编纂有关的工具书,这是第1个阶段。到了20世纪90年代,出现国际汉学研究的专门机构,大量翻译和评述汉学论著,应作为第二个阶段。在这两个阶段里,学者们为深入研究国际汉学打好了基础,准备了条件。新世纪到来之后,进入全面系统地研究国际汉学的可能性应该说业已具备。
  今后国际汉学研究应当如何发展,有待大家磋商讨论。以我个人的浅见,历史的研究与现实的考察应当并重。围际汉学研究不是和现实脱离的,认识国际汉学的现状,与外国汉学家交流沟通,对于我国学术文化的发展以至于多方面的工作都是必要的。我曾经提议,编写一部中等规模的《当代国际汉学手册》,使我们的学者便于使用;如果有条件的话,还要组织出版《国际汉学年鉴》。这样,大家在接触外围汉学界时,不会感到隔膜,阅读外国汉学作品,也就更容易体味了。必须指出的是,国际汉学有着长久的历史,因此现实和历史是分不开的,不了解各国汉学的历史传统,终究无法认识汉学的现状。
【作者简介】
  张西平,中国北京外国语大学教授、博导,中国文化走出去协同创新中心主任、首席专家;北京外国语大学比较文明与人文交流高等研究院院长,北京外国语大学国际中国文化研究院荣誉院长(中国海外汉学研究中心),《国际汉学》主编;国际儒学联合会副会长,世界汉语教育史国际研究会会长;国际中国文化研究会会长;中国宗教学会和中国比较文学学会理事,国务院有突出贡献的专家,享受政府特殊津贴。长期以现代西方文化,1500-1800年的中西文化交流史、西方汉学史和中国基督教史为主要研究领域,目前正在从事中西文化交流史、西方早期汉学研究与中国文化海外传播研究。承担国家社科基金重大项目《梵蒂冈图书馆藏明天天主教文献整理研究》,教育部重大攻关项目《20世纪中国古代文化在域外的传播与影响》。先后出版了11部专著,在学术核心期刊上发表了一百余篇论文。
【目录】
第一章 西人东来与满刺加灭亡
一、满剌加与中国
二、满剌加与葡萄牙
三、中国与葡萄牙的首次交锋:围绕满剌加
四、世界历史的新一页

第二章 澳门与中西文化交流
一、白银资本的中转站:澳门
二、西学东渐的策源地:澳门
三、中学西传的桥梁:澳门

第三章 《葡汉词典》中的散页文献研究
一、《葡华辞典》整体结构和辞典外的散页文献内容
二、关于《葡华辞典》的作者
三、关于《葡华辞典》和《汉葡辞典》的讨论
四、《葡华辞典》中的散页文献的语言学内容初探

第四章 来华传教士早期的汉语学习文献
一、《中国天主教教义》的内容
二、《中国天主教教义》基本内容的分析
三、《佛顶尊胜陀罗尼经》与《中国天主教教义》的比较
四、关于《中国天主教教义》的作者、写作时间与写作地点
五、《中国天主教教义》在中国天主教史上的价值
六、汉字拉丁注音的逐步发展

第五章 来华耶稣会士成熟期汉语学习文献
一、《会客问答》的版本、时代与作者
二、《会客问答》的语言特点
三、《会客问答》的历史学价值
四、《会客问答》的来源与影响

第六章 中国近代汉语词汇的变迁:汉语神学词汇的产生
一、罗明坚与利玛窦所创造的汉语神学词汇
二、万济围的《华语官话词典》简介
三、万济国的《华语官话词典》贡献
四、万济国的《华语官话词典》所收录的汉语神学词汇
五、万济国其人
六、小结
附录:万济国《华语官话词典》前言

第七章 刊书传教的展开
一、论明清之际“西学汉籍”的文化意义
二、明清之际《圣经》翻译研究
三、欧洲对“西学汉籍”的的收集和整理
附录1:百年利玛窦研究
附录2:17世纪中国对西方人文主义文化的儒家回应
附录3:相互之间的苛求:康熙皇帝和欧洲人,1661-1722年

第八章 中国知识西传
一、17世纪汉字在欧洲的传播
二、《耶稣会在亚洲》所介绍的中国知识
三、罗明坚《中国地图集》在西方汉学史的重要贡献
附录1:对欧洲出版的第一部中文字典的注释(1670年)
附录2:《耶稣会在亚洲目录》重要文献目录翻译

第九章 专业汉学的兴起
一、卜弥格与欧洲专业汉学的兴起——简论卜弥格与雷慕莎的学术连接
二、传教士汉学与西方的中国形象——兼论形象学对欧洲早期汉学研究的方法论意义


人名索引
文献索引
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP