《楚辞》在英语世界的译介与研究
¥
45.86
5.9折
¥
78
全新
库存2件
作者郭晓春
出版社中国社会科学出版社
出版时间2018-08
版次1
装帧其他
货号602 1-8
上书时间2025-01-10
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
郭晓春
-
出版社
中国社会科学出版社
-
出版时间
2018-08
-
版次
1
-
ISBN
9787516184585
-
定价
78.00元
-
装帧
其他
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
262页
-
字数
274千字
- 【内容简介】
-
本书主要考察了《楚辞》在英语世界的传播、译介和学术研究情况。在传播部分,以时间为线索,较详细地展现了《楚辞》在英语世界的传播概况,并对《楚辞》在其它国家的传播也进行了概述。在译介部分,主要论述了《楚辞》和屈原在英语世界的接受情况,并探讨了《楚辞》中一些特殊词汇的英译问题。在学术研究部分,着重介绍了英语世界汉学家关于《楚辞》的研究成果,并与国内的一些研究成果对比,力图突出中外学者不同的研究思路和研究方法。*后,本书对《楚辞》今后的研究走向进行了展望。
- 【作者简介】
-
郭晓春,(1974-),男,汉族,湖南汝城人,博士,2006年湘潭大学英语语言文学专业毕业,获文学硕士学位;2013年四川大学比较文学与世界文学专业毕业,获文学博士学位。赣南师范大学外国语学院副教授,硕士研究生导师,校级科研机构“英美文学与外语教学研究所”负责人,主要从事英美文学,比较文学和翻译研究。现已主持完成省部级课题1项,市院级课题2项,参与教育部重大课题攻关项目1项,参与多项省部级项目,参编十二五规划教材1部,在研教育部人文社科项目一项,在《求是学刊》、《中外文化与文论》、《求索》、《石河子大学学报》、《太原理工大学学报》、《西南科技大学学报》等刊物上发表论文20余篇,论文《英语世界楚辞研究:现状、困境与出路》被《新华文摘》2015年第13期全文转载。
- 【目录】
-
本书主要考察了《楚辞》在英语世界的传播、译介和学术研究情况。在传播部分, 以时间为线索, 较详细地展现了《楚辞》在英语世界的传播概况, 并对《楚辞》在其它国家的传播也进行了概述。在译介部分, 主要论述了《楚辞》和屈原在英语世界的接受情况, 并探讨了《楚辞》中一些特殊词汇的英译问题。在学术研究部分, 着重介绍了英语世界汉学家关于《楚辞》的研究成果, 并与国内的一些研究成果对比, 力图突出中外学者不同的研究思路和研究方法。最后, 本书对《楚辞》今后的研究走向进行了展望。
内容摘要
本书主要考察了《楚辞》在英语世界的传播、译介和学术研究情况。在传播部分,以时间为线索,较详细地展现了《楚辞》在英语世界的传播概况,并对《楚辞》在其它国家的传播也进行了概述。在译介部分,主要论述了《楚辞》和屈原在英语世界的接受情况,并探讨了《楚辞》中一些特殊词汇的英译问题。在学术研究部分,着重介绍了英语世界汉学家关于《楚辞》的研究成果,并与国内的一些研究成果对比,力图突出中外学者不同的研究思路和研究方法。最后,本书对《楚辞》今后的研究走向进行了展望。
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价