夏洛蒂·勃朗特书信(汉译世界文学4)
¥
42.84
6.3折
¥
68
全新
库存5件
作者夏洛蒂·勃朗特
出版社商务印书馆
出版时间2023-07
版次1
装帧精装
货号607 12-23
上书时间2024-12-23
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
夏洛蒂·勃朗特
-
出版社
商务印书馆
-
出版时间
2023-07
-
版次
1
-
ISBN
9787100220385
-
定价
68.00元
-
装帧
精装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
432页
-
字数
280千字
- 【内容简介】
-
《夏洛蒂·勃朗特书信》是夏洛蒂·勃朗特的书信选集,共计280封,约占其书信总数的四分之一强。本书主要侧重两个方面,一个是作为作家的夏洛蒂,另一个是作为朋友、姐妹、女儿、妻子的夏洛蒂。本书中,我们不但了解了夏洛蒂的创作灵感和原则,也了解了夏洛蒂的成长历程以及她的好友笔下的这位女作家的生活面貌。此外,书信中涉及她赴伦敦以及与作家朋友交游的描述也为我们展示了当时英国文坛的一角。
- 【作者简介】
-
作者简介:
夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Brontë, 1816-1855),19世纪英国著名作家,英国文坛著名的勃朗特三姐妹中的姐姐。曾以柯勒•贝尔的笔名发表作品,著有《简·爱》《谢利》《维莱特》和《教师》等。
译者简介:
杨静远,中国社会科学院外国文学研究所编辑、编审,中国作家协会会员,中国翻译协会第二届理事。
丛书简介:
20世纪初期,商务印书馆翻译外国文学经典名著,群星闪耀:梁启超、林纾、周越然、包天笑……文学翻译系列丛书风靡全国:“说部丛书”“林译小说丛书”“世界文学名著”“英汉对照名家小说选”……
21世纪初期,商务印书馆赓续传统,再创辉煌,正式推出“汉译世界文学名著丛书”,立足当下,面向未来,为读者系统提供世界文学佳作。
名作无遗,诸体皆备:不论民族、区域、国家、语言,不论诗歌、小说、戏剧、散文,但凡经典,皆予收录。
抉发文心,译笔精当:不论译者背景、出身、资历、年龄,只翻译上乘,皆予收录。
世界文学,完整呈现:不计代价,长期积累,力求成就反映世界文学经典全貌的汉译精品丛书。
- 【目录】
-
译者前言(杨静远)
一 少女(1832-1835.书信编号26-36)
友谊——谈读书——论跳舞——自省——憧憬——谈政治
二 女教师(1835-1841.书信编号38-121)
伍勒女士学校——论责任——宗教怀疑——创作梦——请教骚塞——亨利·纳西求婚——西治威克家——勃鲁斯求婚——对婚姻问题的思考——怀特家——女家庭教师的苦恼——争取出国求学——致姨母
三 布鲁塞尔(1842-1843.书信编号131-163)
埃热夫人学校——对比利时人的偏见——奔姨母丧——独返布市——“黑天鹅”埃热先生——可怕的孤寂——一次“真正的”忏悔
四 莫测的前途(1844-1847.书信编号169-294)
办校计划落空——致埃热的信——玛丽去国——副牧师们——自我牺牲——勃兰威尔被辞退——论男女教育——艾米莉的诗——自费出版《诗集》——致德·昆西
五 崭露头角(1847-1848.书信编号300-335)
《教师》的遭遇——《简·爱》的胜利——论作家的社会职责——萨克雷赞《简·爱》——论萨克雷——与乔·亨·刘易斯商榷——论简·奥斯丁——论写实与想象——论刘易斯和萨克雷——论《教师》、《呼啸山庄》、《艾格妮斯·格雷》——《简·爱》再版序
六 蜚声文坛的“柯勒·贝尔”(1848-1849.书信编号336-392)
论《简·爱》——论奥斯丁与乔治·桑——论狄更斯、萨克雷与题材——女作家卡万纳——《简·爱》搬上舞台——论法国革命——《基督教醒世报》的中伤——论战争和革命——论宪章派——论刘易斯和他的小说——否认写小说——论女家庭教师——论《米拉波传》——论罗斯金、《怀尔德菲尔府的房客》、爱默生——论真理与艺术——赞萨克雷——论罗切斯特、希思克利夫、亨廷顿——论教士女儿学校——初访伦敦——会晤出版人——歌剧院——论模仿与独创——论兰姆姐弟——论三姐妹的诗
七 命运的打击(1848-1849.书信编号394-448)
勃兰威尔去世——艾米莉患病——《两世界杂志》的赞誉——《北美评论》的毁贬——艾米莉去世——《每季评论》的恶毒攻击——詹姆斯·泰勒——玛丽·泰勒论妇女的出路——论《谢利》手稿——论真理与艺术——论利·亨特、卡莱尔、罗斯金、葛德文——安妮患病——斯卡博罗——安妮去世
八 悲痛之果——《谢利》(1849.书信编号450-500)
人去楼空——论女子生活的目的——从工作中求解脱——《每季评论》——论歌德——论《谢利》手稿——论《大卫·科波菲尔》——论《谢利》人物——工作的慰藉——论对《谢利》的评论——刘易斯和《爱丁堡评论》——盖斯凯尔夫人和马丁诺女士——欧仁·福萨德和《两世界杂志》
九 伦敦文坛露面(1849-1850.书信编号501-559)
二进伦敦——史密斯一家——会见萨克雷——会见马丁诺女士——批评家们——论友谊——论萨克雷的小说——反驳刘易斯——萨克雷的信——亚瑟·尼科尔斯读《谢利》——《简·爱》和《谢利》在家乡——致伍勒女士——论演剧——穷工人的鉴赏——论天性优秀和习得才学——论《泰晤士报》——副牧师们的反应——论骚塞——论简·奥斯丁——致一读者
十 名作家生涯(1850-1851.书信编号565-665)
三进伦敦——给萨克雷提意见——卡万纳女士——苏格兰之游——与史密斯的关系——由里奇蒙画像——游湖区——会见盖斯凯尔夫人——论妇女状况——锡德尼·多贝尔的《柯勒·贝尔》——编辑二妹遗著——论三姐妹的诗——论《呼啸山庄》——论巴尔扎克和乔治·桑——致K.T.——致多贝尔——访马丁诺女士——对史密斯的态度——论《教师》——论马丁诺与无神论——詹姆斯·泰勒访霍渥斯——第三次回绝求婚——批评萨克雷
十一 《维莱特》(1851-1852.书信编号673-803)
四进伦敦——萨克雷文学讲座——“水晶宫”博览会——萨克雷逢迎权贵——名演员拉歇尔——访盖斯凯尔夫人——《维莱特》的难产——评《亨利·埃斯蒙德》——评菲尔丁、《巴黎随笔》、《荒凉山庄》——讨论《维莱特》手稿
十二 婚事(1852-1854.书信编号807-907)
亚瑟·尼科尔斯求婚——父亲的阻挠——五进伦敦——为《露丝》让路——《维莱特》出版——参观监狱、弃儿医院——同马丁诺女士决裂——萨克雷的肖像——尼科尔斯离去——评《克兰福德》——《基督教醒世报》的攻击——致《基督教醒世报》——盖斯凯尔夫人来访——转机,宣布订婚——婚前的思虑——婚礼和蜜月旅行
十三 最后的时日(1854-1855.书信编号910-950)
教士之妻——评《北与南》——尼科尔斯要求烧信——观瀑遇雨——患病——逝世
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价