• 牧歌:拉丁语—汉语对照本
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

牧歌:拉丁语—汉语对照本

23 6.4折 36 全新

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[古罗马]维吉尔 著;杨宪益 译

出版社上海人民出版社

出版时间2015-05

版次2

装帧精装

货号27203641

上书时间2024-08-27

牧野书屋

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 [古罗马]维吉尔 著;杨宪益 译
  • 出版社 上海人民出版社
  • 出版时间 2015-05
  • 版次 2
  • ISBN 9787208129313
  • 定价 36.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 136页
  • 字数 90千字
  • 正文语种 简体中文
  • 原版书名 Eclogae
  • 丛书 日知古典丛书
【内容简介】

  《牧歌》是维吉尔早期最重要的作品,被认为是拉丁语文学的典范,充溢着浓郁的古罗马田园风采。早在1955年,杨宪益先生便将这十首田园牧歌译成中文,成为一个经典译本。

  《牧歌》每首诗的具体写作年代无法考证,内容大体是关于一些牧人的生活、爱情故事与美妙的田园风光,有时也涉及一些政治问题,对了解当时的社会及自然环境有很高的史料价值。

  本书为拉丁语—汉语双语对照本,杨宪益先生从权威校勘本译出,原汁原味呈现古典作品原貌;特别收录王焕生先生所译《维吉尔传》为理解维吉尔的生平提供了便利。


【作者简介】

  维吉尔(前70~前19),古罗马诗人,生于阿尔卑斯山南高卢曼图亚附近的安得斯村。在家乡受过基础教育后,去罗马和南意大利,攻读哲学及数学、医学。约公元前44年回到故乡,一面务农,一面从事诗歌创作。是古罗马奥古斯都时期最重要的诗人。主要作品有《牧歌》、《农事诗》、《埃涅阿斯纪》(一译《伊尼德》)等,其诗作对后世影响极大。

  译者:杨宪益(1915—2009),外国文学研究专家、诗人,“翻译整个中国”的一代翻译大家。曾翻译多部古典作品,如《牧歌》、《奥德修纪》、《凶宅》等。杨宪益曾与夫人戴乃迭合作翻译全本《红楼梦》、全本《儒林外史》等多部中国历史名著,在国外皆获得好评,产生了广泛影响。

【目录】

前 记

牧 歌

其一

其二

其三

其四

其五

其六

其七

其八

其九

其十

译者注

附 录 维吉尔传


点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP