• 松尾芭蕉散文 一版一印 精装本
  • 松尾芭蕉散文 一版一印 精装本
  • 松尾芭蕉散文 一版一印 精装本
  • 松尾芭蕉散文 一版一印 精装本
  • 松尾芭蕉散文 一版一印 精装本
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

松尾芭蕉散文 一版一印 精装本

90 九品

仅1件

广西南宁
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[日]松尾芭蕉

出版社作家出版社

出版时间2008-09

版次1

装帧精装

上书时间2019-01-20

   商品详情   

品相描述:九品
保证正版图书,无笔记无画痕。年限旧的自然旧,介意者慎拍!保证实物拍摄,新旧如图,请放心购买。
图书标准信息
  • 作者 [日]松尾芭蕉
  • 出版社 作家出版社
  • 出版时间 2008-09
  • 版次 1
  • ISBN 9787506343688
  • 定价 26.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 217页
  • 字数 150千字
【内容简介】
本书内容包括纪行•日记和俳文两大部分。

  从艺术表现角度来说,日本的纪行文学就是富有文学意味的游记,作者的主观感情色彩强烈,而所见所闻只是作者表达思想和见解的舞台和道具。行文注重结构,语言讲究文采。芭蕉的俳谐纪行,尤其具有深刻的文学意义。

  日本的纪行文学,最早发轫于记录旅程顺序、带有“序”的短歌,芭蕉的纪行最初也缘于此种体式。总起来看,芭蕉的纪行文创作,是由以发旬(俳句)为主体渐次转向以文章为中心的探索过程。但是,这并不意味着他已经舍弃“歌”的要素,相反,芭蕉的纪行文学始终保持“歌文一体”的风格,洋溢着丰盈的诗意。他明确宣言:诸如“其日降雨,昼转晴。彼处有松。那儿有河水流动”般的记述,只能算是旅行记,不是文学纪行,至少这不是自己所要写的纪行。芭蕉评价自己的纪行文章:“似醉者之妄语,梦者之谵言。”他认为,自己并非常人,而是一个狂人,大可不必局限于一草一木、一山一水的具体记述,他写的是“意象的风景”、“山馆野亭的苦愁”。他是为了记下一个“在风雅的世界里徘徊”的自己的影子。

  元禄三、四年(1690、1691),芭蕉打算在《笈之小文》中贯彻这种理想,但此文半途而废。《笈之小文》所未能表达的风雅的理想图,终于在后来的《奥州小道》里实现了。在这部作品里,出于表达主观意识的需要,芭蕉更改和省略了一些旅途中的客观事实,使得一些章节含有虚构的内容。因此有人说,芭蕉的纪行实际上是借助于纪行文学形式的“私小说”。

  芭蕉唯一的日记《嵯峨日记》,也和纪行一样,是当做文学作品写成的,和同时出现的纯粹记述旅途经历、气象天候的《曾良旅行日记》迥然各异。
【作者简介】
松尾芭蕉[宽永二十一年(1644)—元禄七年(1694)],幼名金作、半七、藤七郎、忠右卫门。后改名甚七郎、宗房。俳号宗房、桃青、芭蕉。蕉门弟子在其编著中,敬称他为芭蕉翁或翁。别号钓月轩、泊船堂、天天轩、坐兴庵、栩栩斋、华桃园、风罗坊和芭蕉洞等。
芭蕉十三岁丧父。随后入藤堂家,随侍新七郎嗣子主计良忠。良忠长芭蕉两岁,习俳谐,号蝉吟,师事贞门俳人北村季吟,芭蕉亦随之学俳谐;同时,作为蝉吟的使者,数度赴京都拜访季吟,深得宠爱。宽文六年(1666)春,蝉吟殁,芭蕉返故里,所作发句、付旬散见于贞门撰集中。宽文十二年(1672),著三十番发句合《合贝》,奉纳于伊贺上野的大满宫。是年春,下江户(一说延宝二年,1674),居日本桥界隈。当时,正值谈林派俳谐全盛时期。芭蕉和谈林派人士交往甚密,逐渐崭露头角,成为俳坛宗匠。然而,芭蕉虽属江户谈林,但比起锋芒峻厉的田代松意和杉木正友等人,讲究自制与协调,作风较为稳健。延宝末年至天和初年(1681前后),谈林俳谐渐次式微,过去热衷于此派的俳谐师们,纷纷暗中转向而寻求新路。
延宝八年(1680)冬,芭蕉蒙门人杉山杉风之好意,移居深川芭蕉庵。天和二年(1682),芭蕉庵遭火焚,遂流寓甲州,翌年归江户。其间,芭蕉逐渐将俳谐改造成一门崭新的艺术,创立了具有娴雅、枯淡、纤细、空灵风格的蕉风俳谐。他在天和三年(1683)出版的俳谐集《虚栗》的跋文中说“立志学习古人,亦即表达对新艺术的自信”。贞享元年(1684),作《野曝纪行》之旅,归途于名古屋出席俳谐之会,得《冬日》五“歌仙”(连歌俳谐的一种体式,每三十六句为一歌仙),此乃蕉风俳谐创作成果的一次检阅。此后,芭蕉于《鹿岛纪行》、《笈之小文》、《更科纪行》等旅行中,进一步奠定了蕉风俳谐的文学地位。元禄二年(1689),芭蕉的《奥州小道》之旅,可以说是蕉风俳谐的第二转换期。他倡导所谓“不易流行”之说,主张作风脱离观念、情调探究事物的本质,以咏叹人生为己任。其后出版的《旷野》、《猿蓑》等,更集中体现了蕉风俳谐的显著特色。元禄七年(1694),芭蕉赴西方旅途中,于大阪染病后,折回故乡伊贺上野,于当年十月十二日辞世。
【目录】
送您一个完整的芭蕉——译者前言

纪行•日记编

 野曝纪行

 鹿岛纪行

 笈之小文

 更科纪行

 奥州小道

 嵯峨日记

俳文编

 《合贝》序

 《十八番合句》跋

 《常盘屋合句》跋

 《柴门》辞

 《为我》辞

 独寝草之户(《芭蕉狂风》辞)

 乞食翁(《橹声打波》辞)

 雨笠

 寒夜辞(《橹声打波》辞)

 糊笠

 夏野画赞  (《信马由缰》辞)

 《虚粟》跋

 歌仙赞  (《伊予之国松山……》)

 士峰赞  (《云雾》辞)

 《寝马》辞

 《兰之香屋》辞

 《种植茑萝》辞

 脱谷之音(《不知冬日》辞)

 竹林里(《棉弓》辞)

 《打砧》辞

 《狂句朔风》辞

 酒和梅(《初春》辞)

 一枝轩(《世上》辞)

 《牡丹分蕊》辞

 《欲持团扇》辞

 三名(《杯》辞)

 垣穗梅(《访人未遇》辞)

 《伊势纪行》跋

 四山之瓢

 《初雪》辞

 团雪

 闲居之箴(《饮酒》辞)

 《野曝纪行绘卷》跋

 竹中梅(《归来》辞)

 《蓑虫之说》跋

 《续之原》合句跋

 保美之里(《梅花山茶》辞)

 示权七

 拄杖坂落马(《拄杖》辞)

 岁暮(《故乡》辞)

 掘泥炭冈(《泥炭》辞)

 伊势参宫(《花木》辞)

 伊贺新大佛之记

 《犹见》辞

 《落花飘飘》辞

 翌桧(《翌桧》辞)

 参拜高野

 《夏访》辞

 湖仙亭记(《此宅》辞)

 《留宿》句入画赞

 十八搂记

 鹈舟(《欢乐》辞)

 更科姨舍月之辩

 素堂亭十日菊

 芭蕉庵十三夜

 枯木杖(《枯木杖》辞)

 糊斗笠

 赠越人(《二人》辞)

 深川八贫

 《阿罗野》序

 《草户》辞

 《负草》辞

 对秋鸭主人宅之佳景

 《啄木》辞

 夏日杜鹃(《田麦》辞)

 《横跨野原》辞

 高久宿馆之杜鹃(《杜鹃》辞)

 奥州插秧歌(《风流》辞)

 轩之粟(《栗下》辞)

 石河瀑布(《五月雨》辞)

 染色石

 武隈松(《樱谢》辞)

 《笠岛》辞

 松岛

 天宥法印追悼文

 银河序

 《药栏》辞

 《烈日炎炎》辞

 温泉颂(《山中》辞)

 《寂寥》辞

 在敦贺(桂下园家之花)

 纸衾记

 明智妻(《月光》辞)

 少将尼(《少将尼》辞)

 洒落堂记

 贺重子

 幻住庵记

 《道之记》草稿

 四条河原纳凉(《河风》辞)

 《其后……》(《夏草》辞)

 云竹赞(《回首》辞)

 乌之赋

 卒塔婆小町赞

 断杵

 落柿舍记

 朗月

 成秀庭上松赞语

 阿弥陀僧

 《忘梅》序

 《捋稻谷》辞

 宿明照寺李由子处

 岛田的时雨

 雪中枯尾花

 龟子良才

 去家之辩

 移芭蕉辞

 桌之铭

 三圣图赞

 僧专吟饯别之辞

 别许六辞

 送许六辞

 吊初秋七日之雨星

 闭关之说

 悼松仓岚兰

 东顺传

 素堂菊园之游

 送别嗒山(《武藏野》辞)

 骸骨画赞(《闪电》辞)
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

保证正版图书,无笔记无画痕。年限旧的自然旧,介意者慎拍!保证实物拍摄,新旧如图,请放心购买。
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP