• 名著名译插图本 卡夫卡中短篇小说选 书脊颜色淡
  • 名著名译插图本 卡夫卡中短篇小说选 书脊颜色淡
  • 名著名译插图本 卡夫卡中短篇小说选 书脊颜色淡
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

名著名译插图本 卡夫卡中短篇小说选 书脊颜色淡

20 12 九品

仅1件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(奥)卡夫卡 著,叶廷芳 等译

出版社人民文学出版社

ISBN9787020040353

出版时间2003-01

版次一版一印

印刷时间2003-03

装帧平装

页数268页

定价12元

上书时间2018-02-24

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
弗兰兹·卡夫卡(Franz Kafka,1883年7月3日—1924年6月3日),20世纪德语小说家。文笔明净而想像奇诡,常采用寓言体,背后的寓意言人人殊,暂无(或永无)定论。别开生面的手法,令二十世纪各个写作流派纷纷追认其为先驱。代表作是:长篇小说《美国》《审判》《城堡》,短篇小说《中国长城的建造》《判决》《饥饿艺术家》等。后世的批评家,往往过分强调卡夫卡作品阴暗的一面,忽视其明朗、风趣的地方,米兰·昆德拉在《被背叛的遗嘱》(Les testaments trahis)中试图纠正这一点。其实据勃罗德的回忆,卡夫卡喜欢在朋友面前朗读自己的作品,读到得意的段落时会忍俊不禁,自己大笑起来。
       短篇小说《饥饿艺术家》描述了经理把绝食表演者关在铁笼内进行表演,时间长达四十天。表演结束时,绝食者已经骨瘦如柴,不能支持。后来他被一个马戏团聘去,把关他的笼子放在离兽场很近的道口,为的是游客去看野兽时能顺便看到他。可是人们忘了更换记日牌,绝食者无限期地绝食下去,终于饿死。这里的饥饿艺术家实际上已经异化为动物了。另外一些小说是揭示现实世界的荒诞与非理性的,如《判决》和名篇《乡村医生》,这里,现实和非现实的因素交织,透过这些荒诞的细节和神秘的迷雾,这里寓意着:人类患了十分严重的病,已经使肌体无可救药。人类社会的一些病症是医生医治不了的,这里的医生最后也变成了流浪者。《审判》、《在流放地》以及《万里长城建造时》则揭示了现代国家机器的残酷和其中的腐朽。
       短篇小说《万里长城建造时》中写到:中国老百姓被驱赶去建造并无多大实用价值的长城,他们连哪个皇帝当朝都不知道,许多年前的战役他们刚刚得知,仿佛是新闻一般奔走相告。“皇帝身边云集着一批能干而来历不明的廷臣,他们以侍从和友人的身份掩盖着艰险的用心。” “那些皇妃们靡费无度,与奸刁的廷臣们勾勾搭搭,野心勃勃,贪得无厌,纵欲恣肆,恶德暴行就像家常便饭。”他还写出了表现民主主义思想的一句话:“在我看来,恰恰是有关帝国的问题应该去问一问老百姓,因为他们才是帝国的最后支柱呢。”
       卡夫卡被认为是现代派文学的鼻祖,是表现主义文学的先驱,其作品主题曲折晦涩,情节支离破碎,思路不连贯,跳跃性很大,语言的象征意义很强,这给阅读和理解他的作品带来了一定的困难。卡夫卡的作品难读,连母语是德语的读者也觉得读懂这些作品不是件容易的事,但他那独到的认识,深刻的批判,入木三分的描写,都深深地吸引着我们,只要你能读进去,只要你能摸到作品的脉络,定会获益匪浅。下点功夫读一读卡夫卡是值得的。卡夫卡笔下描写的都是生活在下层的小人物,他们在这充满矛盾、扭曲变形的世界里惶恐,不安,孤独,迷惘,遭受压迫而不敢反抗,也无力反抗,向往明天又看不到出路。看到他为我们描绘出的一幅幅画卷我们会感到一阵阵震惊和恐惧,因为他仿佛在为人类的明天敲起阵阵急促的警钟,他为人类的未来担忧。每位读者在读卡夫卡时都会有自己的感触、理解、认识、联想,但不要迷惘在他所描绘的迷惘中。       
       叶廷芳,男,1936年11月23日生,浙江衢县人,诗人,作家。1961年毕业于北京大学西方语言文学系德语专业。第九、十届全国政协委员,中国德语文学研究会会长,中国环境艺术学会理事,中国残联评委会副主任,中国肢残人协会副主席。历任北京大学教师,中国科学院外国文学研究所《世界文学》杂志编辑,中国社会科学院外国文学研究所中北欧文学室主任,研究员。妻子黄曼玲是中央电视台法语高级编辑。作为第九、十届全国政协委员,叶廷芳本着“讲真话、实话”的原则,不仅在会上就国家的一些重大问题积极发表看法,而且通过提案形式积极反映社情民意,例如他关于维护文物的提案,关于保护乡村古建筑的提案,关于要求查处襄樊残存城墙被毁的提案,关于抓一抓小工程中的大工程的提案等,都取得良好的效果。叶廷芳的做人哲学是有一分热,发一分光,为了社会的完美,他不遗余力。叶廷芳先生经常说:“我一直都在努力去做一切我能做的事情。有些事情不会做可能对我的生活并没有什么影响,但我还是要努力去做,因为这对于一个人所追求的精神境界来讲是非常重要的。”译著有《迪伦马特喜剧选》、《假尼禄》(长篇小说,合译 )、《溺殇》、《老妇还乡》(戏剧集),《卡夫卡致密伦娜情书》、《卡夫卡文学书简》、《卡夫卡信日记选》、《卡夫卡随笔集》(以上均与黎奇合译)等;翻译部分卡夫卡的短篇小说以及有关卡夫卡、布莱希特的理论著作。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP