• 英语的衔接(中译本)
  • 英语的衔接(中译本)
  • 英语的衔接(中译本)
  • 英语的衔接(中译本)
  • 英语的衔接(中译本)
  • 英语的衔接(中译本)
  • 英语的衔接(中译本)
  • 英语的衔接(中译本)
  • 英语的衔接(中译本)
  • 英语的衔接(中译本)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英语的衔接(中译本)

30 八五品

仅1件

河南安阳
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]韩礼德、[英]哈桑 著;张德禄 译

出版社外语教学与研究出版社

出版时间2007-02

版次1

装帧平装

货号7-2-9里

上书时间2024-10-02

同缘书店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
实物拍照有字迹
图书标准信息
  • 作者 [英]韩礼德、[英]哈桑 著;张德禄 译
  • 出版社 外语教学与研究出版社
  • 出版时间 2007-02
  • 版次 1
  • ISBN 9787560053844
  • 定价 29.90元
  • 装帧 平装
  • 开本 其他
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 337页
【内容简介】
  本书英文原著CohesioninEnglish的作者M.A.K.Halliday和RuqaiyaHasan为国际应用语言学界功能语法学派的代表人物,CohesioninEnglish为其代表作之一。该书成书于20世纪70年代,一经出版即引起学术界巨大反响,许多研究者开始在此书的基础上进行英语语篇方面的研究。此书已重印多次,至今仍为功能语法理论研究及对英语语篇衔接感兴趣的读者的必读书目。
  CohesioninEnglish一书曾收入外研社出版的《当代国外语言学与应用语言学文库》中,但国内一直未有此书的中译本,本书的出版填补了国内语言学领域的一项空白。
【目录】
译者的话

前言
第一章概论
1.1衔接概念
1.2衔接与语言结构
1.3衔接与言内语境

第二章指称
2.1内指和外指
2.2指称的类型
2.3人称指称
2.4指示指称
2.5比较指称

第三章替代
3.1替代与省略
3.2名词性替代
3.3动词性替代
3.4小句替代

第四章省略
4.1省略、替代和指称
4.2名词性省略
4.3动词性省略
4.4小句省略

第五章连接
5.1连接与其他衔接关系
5.2某些普通连接成分
5.3连接的类型
5.4增补
5.5斩折
5.6因果
5.7时间
5.8其他连接项目(接续词)
5.9语调的衔接功能

第六章词汇衔接
6.1“概括名词”类
6.2复现的种类
6.3作为衔接模式的词汇关系
6.4搭配
6.5词汇衔接的一般概念

第七章衔接的意义
7.1语篇
7.2衔接的一般意义
7.3不同类型衔接的意义
7.4衔接与语篇

第八章衔接分析
8.1一般原则
8.2衔接的总结及代码化方案
8.3语篇样品
参考书目
译文术语对照
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

实物拍照有字迹
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP