¥ 26.28 7.5折 ¥ 35 八五品
仅1件
作者叶赛宁 著;王守仁 编;顾蘊璞,王守仁 译
出版社时代文艺出版社
出版时间2020-04
版次1
装帧其他
上书时间2024-12-19
《叶赛宁诗选》选取了叶赛宁被读者喜爱的120首诗作。包括其*著名的《白桦》《母牛》《狗之歌》《乞讨的小姑娘》《我是*后一个乡村诗人》等代表作。通过本诗集,既可以领略诗人笔下俄罗斯田园风光之美,也可以感受到诗人对于当时工业化推进而发自内心的迷茫和对美好乡村被破坏的惋惜。同时,也可以领略沙俄到苏联时代意象派代表诗人的风采。
叶赛宁,沙俄到苏联时代著名诗人。早期诗描写农村自然风光,赞美宗法制农民生活,曾参加意象派文学团体,作品中流露悲观情绪。十月革命后的部分诗作,试图反映新的革命生活,但仍留恋革命前农村的田园生活,钟情于乌托邦式的“农民的天堂”。他的抒情诗感情真挚,格调清新,并擅长描绘农村大自然景色。
译者:王守仁,1962年6月莫斯科大学俄罗斯语言文学系毕业。中国社会科学院外国文学研究所研究员;中国作家协会会员。学术专长为俄罗斯文学研究与翻译。1993年起享受国务院颁发的政府特殊津贴。2007年,获中国翻译协会授予的“资深翻译家”荣誉证书。
主要成果:论文集《诗魂》、专著《苏联诗坛探幽》《苏联文学史》(部分)、评传《天国之门》、传记《叶赛宁》;译著:《一个陌生女人的来信》、小说《未列入名册》、《苏联抒情诗选》《叶夫图申科诗选》《普希金童话诗集》;与戈宝权先生共同主编《普希金抒情诗全集》,与郭锷权先生共同主编《契诃夫短篇小说全集》。
顾蕴璞,北京大学外国语学院教授,中国作协和中国译协会员。著有《莱蒙托夫》《诗国寻美――俄罗斯诗歌研究》等专著。编有《莱蒙托夫全集》《叶赛宁评介及诗选》《叶赛宁研究论文集》(合编)、《普希金精选集》《俄罗斯白银时代诗选》等编著。译有《莱蒙托夫诗选》《叶赛宁诗选》《帕斯捷尔纳克抒情诗选》《苏联当代诗选》(合译)、《叶赛宁书信集》《叶甫盖尼?奥涅金》(合译)、《俄侨诗人涅斯梅洛夫诗选》(合译)等译著。所译《莱蒙托夫全集2?抒情诗II》获首届鲁迅文学奖(1995―1996)。2006年被俄罗斯作协授予“高尔基奖状”,2007年被中国译协授予“资深翻译家荣誉证书”。2014年获得俄罗斯作家协会颁发的“莱蒙托夫奖章”。
001 眼看天色已晚
003 朝阳像那红色的水流
004 寒冬在歌唱,又像在呼寻
006 湖面上织出了红霞的锦衣
008 稠李花飞似雪片飘洒
010 头戴野菊编的花冠
012 夜那么黑,怎睡得着
014 星星
015 日出
016 诗人
017 水滴
019 拉起来,手风琴,绛红的风箱
020 往昔的一切已无法挽回
022 夜
024 白桦
026 在天空的蓝色盘子上
028 秋
029 在农舍
031 你多美,罗斯,我亲爱的罗斯……
033 我是牧人;我的宫殿……
035 你呀,我背离了的故乡
037 泥泞地和沼泽茫茫无边
039 母亲的祈祷
041 赶车人
043 罗斯
050 篱笆上挂着一圈圈小面包
052 黑麦开始枯萎,燕麦的胚芽不能破土
054 新雪
056 铁匠
059 早安
060 乌云在丛林里勾织起花边……
061 稠李树
063 狗的颂歌
065 母牛
067 乞讨的小姑娘
068 在云山后边,在黄土山谷后边
070 蔚蓝的苍穹,七彩的长虹
072 在一抹暗淡的林梢背后
074 我又回这里我的老家
076 晚霞的红翅膀渐渐消退
078 大路把红色的黄昏怀想
080 平板大车嘎嘎地唱起歌
082 再见吧,家乡的密林
084 花楸果又已红了
086 乌云仿佛在产驹
088 碎银般铮铮作响的小铃铛
089 明天你早早地把我唤醒
091 你在哪里,在哪里,我的家园
093 我踏着初雪信步前行
095 啊,故乡!
097 同志
105 我细看田野,细看蓝天
106 田野已收割,林木已光秃
107 绿波荡漾的发型
109 风啊,风啊,漫卷雪花的风哦……
111 我离别了可爱的家园
113 约旦河的鸽子
119 乐土
133 天上的鼓手
138 心灵将天庭苦苦思念
140 无赖汉
143 猫头鹰叫出凄切的秋声
145 我是最后一个乡村诗人
147 噢,天哪,上帝,这个深渊……
149 牝马船
155 四旬祭
160 我不叹惋,不呼唤,不哭泣
162 我不打算欺骗自己
164 庄稼之歌
167 请不要谩骂。有什么奇怪!
169 这里又酗酒、殴打和哭泣
171 唱吧,唱吧。伴着该死的吉他
174 无赖汉之恋
176 我满怀忧伤地凝视着你
178 黄昏紧皱起黑色的眉毛
180 你跟大家一样,也是个普通女人
182 尽管你已被别人吸干
185 亲爱的,让我们坐在一起
188 你别以冷淡把我折磨
191 莎甘奈呀我的莎甘奈!
193 你曾经说起过萨迪
195 给母亲的信
198 故乡行
204 苏维埃罗斯
210 渐渐离去的罗斯
216 给一个女人的信
222 给外祖父的信
229 月儿为什么这样暗淡昏黄
231 别了,巴库!我再也见不到你
232 幽蓝的迷雾,雪原茫茫……
234 淡淡的月光令人昏昏沉沉
236 茫茫的雪原,苍白的月亮
237 你不爱我也不怜悯我
240 我那旧日的伤痛平复了
242 我今天问一个钱币兑换商
244 我从未到过博斯普鲁斯海峡
247 番红花的国度里暮色苍茫
249 可爱的出版家!在这册书里
251 我们如今一个一个离去
253 致普希金
255 安着浅蓝色护窗板的矮房
257 金色的小树林不再说话了
259 花
267 在高加索
271 回信
276 斯坦司
282 春
287 清冷的月色金子般橙黄
289 天空澄清而又蔚蓝……
291 霍拉桑有这样一家门户
293 菲尔多西浅蓝色的祖邦
295 做一个诗人,就应当这样……
297 我恋人的双手像一对天鹅
299 愚蠢的心啊,可别激荡
301 这浅蓝色的欢快的国家
303 大地的船长
308 蓝色的五月,红霞的温煦
310 致卡恰洛夫的狗
312 美不可言,蔚蓝,温柔……
314 歌
317 来呀,吻我,吻我吧
319 针茅草睡了。原野一片情
321 窗头挂着月,窗前拂着风
322 树叶飘落了,树叶飘落了
324 闪亮吧,我的星,切莫坠下
326 生活是忧伤迷人的幻觉
328 我还没见过你这样的美人
330 啊,世上的猫可真多
332 哎,你们,雪橇!骏马,骏马!
334 漫天的风雪纷纷扬扬
336 听,奔跑着雪橇,雪橇在奔跑
337 浅蓝色的短袄,蓝色的秋波
338 暴风雪急急地漫天飞旋
339 蓝色的夜晚,月明的夜晚
340 可怜的作家,难道你还在……
341 呼啸的风,银白的风
343 矮矮的树林、草原和远方
345 花儿低低地垂下了头
347 像吉卜赛提琴,暴风雪在哭泣
348 我凋零的枫树啊,挂满冰花的枫树
350 也许为时已晚,也许还太早
352 再见吧,我的朋友,再见吧
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价