从囚徒到文化大师:利哈乔夫传
瓦列里·波波夫怀着敬意创作的这部传记,“不虚美,不隐恶”:回顾俄罗斯著名学界领袖和公共知识分子利哈乔夫的光辉一生,再现了他的种种优秀品德和他对俄罗斯民族的杰出贡献
¥
89
¥
58
九品
库存3件
作者[俄]瓦列里·波波夫 著;谷羽 译
出版社新星出版社
ISBN9787513322225
出版时间2016-08
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
页数376页
字数268千字
定价58元
上书时间2024-10-02
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
从囚徒到文化大师-利哈乔夫传 本书特色
瓦列里·波波夫怀着敬意创作的这部传记,“不虚美,不隐恶”:回顾俄罗斯著名学界领袖和公共知识分子利哈乔夫的光辉一生,再现了他的种种优秀品德和他对俄罗斯民族的杰出贡献;同时也不回避他与其他学者的矛盾、与当局的妥协,对之做出了较为公正的判断;对他的家庭生活,也留下了忠实的纪录,让人动容和叹息。译者为翻译这部著作做了大量工作,字斟句酌,保证了译文的质量。
从囚徒到文化大师-利哈乔夫传 内容简介
俄罗斯的二十世纪,被称为利哈乔夫的世纪。他被誉为“俄罗斯知识分子的良心”、“俄罗斯民族的良心”。可以说,利哈乔夫和普希金一样,也为自己树立了一座非人工的纪念碑,成为20世纪俄罗斯众望所归的人物。许多权柄在握、不可一世的大人物,来去匆匆,成了时代的过客,唯独德米特里·利哈乔夫巍然屹立,英名长存。
传主利哈乔夫是苏联-俄罗斯的学界领袖,在俄罗斯乃至欧洲享有崇高威望。
本书叙述利哈乔夫保存民族文化、就公共事务发表意见的贡献,值得中国读者特别是知识分子深思。
本书是这位当代俄罗斯民族精神之父的首部中文传记。
从囚徒到文化大师-利哈乔夫传 目录
致谢序言写给中国读者的几句话 光明的往昔彼得堡学校 每个人都跟他相称的人交往归来 围困口袋里的墨水瓶 让黑暗消退孤岛七百年文学的回归持异端邪说者保护者 秘密文件夹 老爷的愤怒老爷的关爱从戈尔巴乔夫到叶利钦园林伟大的受难者 沙皇案件*后的岁月遗产继承人 弟子 德·谢·利哈乔夫生平与活动年表 参考书目德·谢·利哈乔夫主要著作与文集人名索引译后记
从囚徒到文化大师-利哈乔夫传 相关资料
当身处绝境,四周一片喑哑,没人听你说话,你也要说出自己的见解。不要沉默无声,要说话。我强迫自己说话,哪怕只有一点微弱的声音。好让人们知道,有一个人在反抗,并非所有的人都甘于屈服。——利哈乔夫
您(利哈乔夫)是唯一没有污点的人。——俄罗斯前总统叶利钦
在我的国家,很多人都知道德米特里·谢尔盖耶维奇是个杰出的学者。在俄罗斯,像利哈乔夫这样的学者翻译成英语通常会使用一个名词“知识分子”。尽管这个术语包含了涵养的概念,但它的意义却超出了唯理智论的范畴,意味着特殊的生活方式——有教养的、高尚的人生方式。——英国王储查尔斯王子
只有利哈乔夫能在最艰难的时刻,在即将爆发冲突的局势下,向当权者说出真知灼见,并且让他们信服。——瓦列里·波波夫
从囚徒到文化大师-利哈乔夫传 作者简介
瓦列里·波波夫,1939年出生,俄罗斯著名作家,圣彼得堡作家协会主席。1963年毕业于列宁格勒电工学院,曾做过工程设计工作。1965年起开始创作,是位多产作家。重要作品有《寻常一步》《暗室》《猛虎之恋》《第三次呼吸》《多甫拉托夫》(同样入选 “名人传记”丛书)等。作品被译为英、法、波、德、中等多国语言。
谷羽,1940年生,南开大学外语学院教授,资深翻译家,天津作家协会会员,圣彼得堡作家协会会员。主要译著有《俄罗斯名诗300首》《普希金诗选》《茨维塔耶娃诗选》等多部诗集,传记《茨维塔耶娃:生活与创作》《女儿的回忆:缅怀玛丽娜?茨维塔耶娃》,主持翻译四卷本《白银时代俄罗斯文学史》,1999年获得俄罗斯联邦文化部颁发的普希金奖章。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价