这是一本华丽的专著,描绘了时尚大师奥斯卡·德拉伦塔(Oscar de la Renta)的生活和遗产。 2014年10月,时尚界的冠军之一奥斯卡·德拉伦塔(Oscar de la Renta)去世,这一巨大损失因他半个世纪的统治所取得的无数成功而变得更加光明。这位广受赞誉的时装设计师为从肯尼迪到奥巴马的第一夫人以及从碧昂丝到莎拉·杰西卡·帕克的名人穿衣打扮。他以独特的魅力、无可挑剔的品味和独创的生活方式而闻名,他与最高标准的法国女装结为连理,最终的动机是女性必须看起来和感觉美丽。
在这本私密的书中,长期编辑和朋友安德烈·莱昂·塔利(AndréLeon Talley)讲述了德拉伦塔(de la Renta)穿过近70件标志性礼服的历程,这些礼服主要是为私人客户制作的,伴随着精湛工艺和传奇朋友的精彩故事,使每件礼服栩栩如生。德拉伦塔1932年出生于多米尼加共和国,19岁时前往马德里学习艺术,在那里他作为报纸和时装店的素描艺术家而声名鹊起。从克里斯托巴尔·巴黎世家(Cristóbal Balenciaga)的学徒生涯到他同名的系列,这位设计师的简单线条与弗拉门戈舞者的舞姿相结合,反映出他与自己的根有着深厚的联系,并致力于通过美丽的服装超越自我。
A sumptuous monograph tracing the life and legacy of fashion luminary Oscar de la Renta. In October 2014 one of the fashion world’s champions, Oscar de la Renta, passed away, a great loss brightened by the innumerable successes of his half-century reign. The acclaimed fashion designer dressed first ladies from Kennedy to Obama, and celebrities from Beyoncé to Sarah Jessica Parker. Renowned for his unique charm, impeccable taste, and original lifestyle, he married the highest standards of French couture with the ultimate motivation that women must look and feel beautiful.
In this intimate volume, longtime editor and friend André Leon Talley recounts de la Renta’s journey through nearly 70 iconic dresses, mainly made for private clients, accompanied by fascinating stories of the exquisite craftsmanship and the legendary friends that brought each gown to life. Born in the Dominican Republic in 1932, de la Renta left for Madrid at nineteen to study art, where he rose to prominence as a sketch artist for nepapers and fashion houses. From his apprenticeship under Cristóbal Balenciaga to his eponymous collections, the designer’s simple lines elevated with a flamenco dancer’s flourish reflect his deep connection to his roots and his commitment to transcendence through beautiful garments.
以下为对购买帮助不大的评价