• 赵萝蕤汉译《荒原》手稿
  • 赵萝蕤汉译《荒原》手稿
  • 赵萝蕤汉译《荒原》手稿
  • 赵萝蕤汉译《荒原》手稿
  • 赵萝蕤汉译《荒原》手稿
  • 赵萝蕤汉译《荒原》手稿
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

赵萝蕤汉译《荒原》手稿

60 6.3折 96 九品

仅1件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者黄宗英 编

出版社高等教育出版社

出版时间2013-08

版次1

装帧平装

上书时间2024-07-20

时见鹿书店

六年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 黄宗英 编
  • 出版社 高等教育出版社
  • 出版时间 2013-08
  • 版次 1
  • ISBN 9787040372762
  • 定价 96.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 272页
  • 字数 450千字
  • 正文语种 简体中文
【内容简介】
  根据赵萝蕤先生的回忆,她是在1935年5月间,无意中试译了《荒原》的第一节。当时,赵萝蕤先生年仅23岁,在清华大学外围文学研究所攻读硕士学位;她喜欢写诗并在戴望舒先生主编的上海《新诗》刊物上发表过诗作。这一时期,赵萝蕤先生选修过吴宓先生讲授的“中西诗比较”、叶公超先生的“文艺理论”、美籍教授温德先生讲授的多门法国文学课程,其中包括“司汤达”、“波德莱尔”、“梵乐希”等,而且“对波德莱尔的诗歌养成了强烈的爱好”。由于温德教授在课堂上详细地讲解过艾略特《荒原》一诗,所以,赵萝蕤先生开始对艾略特的诗歌发生了“好奇的兴趣”。在温德教授的课堂上,赵萝蕤先生了解了《荒原》中的文学典故,并读懂了《荒原》的基本内容;在叶公超先生的课堂上,赵萝蕤先生了解了《荒原》内容与技巧的要点和特点以及艾略特诗学理论与实践在西方青年中的影响和地位。她深知艾略特的《荒原》是“一首当时震动了整个西方世界的热得灼手的名作”。
【目录】
代序
1.《荒原》汉译手稿
赵萝蕤
2.《荒原》原注翻译与译注手稿
赵萝蕤
附录
1.TheWasteLandT.S.Eliot
2.NotesontheWasteLandT.S.Eliot
后记
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP